《木蘭詩》是北朝樂府民歌,選自宋代郭懋謙編的樂府詩。其產生的時間眾說紛紜,但從歷史地理條件來看,可以判斷物與詩可能產生於後魏時期。這首詩源於民間,在長期的流傳過程中,有被後世文人打磨的痕跡,但基本保留了民歌易記易背的特點。
《樂府詩集》是最完整的樂府歌曲集,其中的民歌生動地反映了當時的社會生活和當地人民,分為南歌和北歌兩部分。北曲,即北方民歌,題材廣泛,風格濃厚,熱情淳樸。
《木蘭詩》原文:
唧唧答唧唧,木蘭在家織布,聽不到織布機的聲音,只聽到女人的嘆息。問女人怎麽想的,問她記得什麽,她沒什麽可想的,也沒什麽可記得的。昨晚看到的軍事哨所,汗多的是士兵。兵書十二卷,每壹卷都有妳爺爺的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥。她願意做壹匹鞍馬,所以從現在開始她會為妳簽名。
東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。告別父母,黃昏去黃河。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。但告別黃河,留在黃昏的黑山。我聽不到父母呼喚女聲,但我聽到燕山胡騎馬鳴叫。
萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。
回見天子,天子坐於堂中。政策12轉,獎勵前100。可汗問他想要什麽,木蘭不需要尚舒朗。我願意不遠千裏送兒子回老家。
父母聽說女兒要來,就出去幫郭。小姑聽說小姑要來照顧紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗飾雲鬢時,鏡塗黃。妳出去見火伴,他們都是又驚又忙。壹起旅行了十二年,卻不知道木蘭是女生!
公兔的腳很混亂,母兔的眼睛很模糊。當兩只兔子走在地面上時,安可以分辨出我是公的還是母的。
翻譯:
嘆息聲此起彼伏,木蘭小姐靠著警衛室的門走來走去。織布機停了,織布機也不響了,只聽見木蘭小姐不斷嘆氣。這樣嘆氣問姑娘妳在想什麽?(木蘭回答)姑娘,我什麽都沒錯過。昨晚看到征兵文件,得知國王正在大量征兵。有那麽多卷征兵文件,每壹卷上都有他父親的名字。我父親沒有成年的兒子,木蘭也沒有哥哥。我願意從現在起代替父親去買馬鞍和馬匹並申請。
在東市場買馬,在西市場買馬鞍和馬鞍下的坐墊,在南市場買嚼子和韁繩,在北市場買長鞭。早上,我告別了父母,上路了。晚上,我在黃河邊露營。我聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河奔騰的聲音。早上,我告別黃河,上路了。晚上,我到達了黑山。我聽不到父母呼喚我的女兒,只能聽到燕山胡兵裏馬的鳴叫。
行軍萬裏到戰場,翻越關隘,翻山越嶺,快如飛越。敲打的聲音從北方的寒風裏傳來,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。經過無數次戰鬥,士兵們在多年後取得了勝利。
當他勝利歸來,他出現在皇帝面前,皇帝坐在宮殿裏。被授予功勛稱號的木蘭是最高的,得了千余金。天子問木蘭想要什麽。木蘭不想做像商那樣的官員。她想騎上千裏馬,用它的腳把我送回老家。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外接她;姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。打開我閨房東邊的門,坐在我閨房西邊的床上,脫下我的戰袍,穿上我從前少女的衣服,把我的頭發整理得像窗前的烏雲壹樣柔軟,對著鏡子在我的額頭上貼壹朵黃花。當我出去見我的戰友時,他們都很驚訝。他們都說我們壹起旅行了十二年,連木蘭是個姑娘都不知道。
公兔的腳喜歡亂撲撲的,母兔的眼睛總是瞇著。當它們挨著在地上跑的時候,怎麽分辨誰是公誰是母?
Locke158評《木蘭詩》
在前兩段,木蘭決定代替父親去參軍。詩以“啾啾啾”的織布機聲開始,展現“木蘭在家織”的場景。然後她寫了花木蘭無意編織的感嘆,讓人疑惑,引出問答,道出了花木蘭的想法。木蘭“嘆”了壹口氣,因為天子征軍,父親也在義務兵之列。由於父親年事已高,家中沒有長子,他決定代替父親參軍。
第三段,木蘭準備出征,上戰場。“在東方市場買壹匹駿馬……”用四句話來形容木蘭緊張的購買戰馬和騎乘裝備。“跟我爸媽說再見……”八句重復,寫木蘭馬不停蹄踏上征程,日夜奔波,離家越遠,越思念親人。這裏寫的是花木蘭從家裏出發,經黃河到達戰場,僅走了兩天,誇大了花木蘭的進展之快,軍事形勢之緊迫,心情之急切,使人對戰爭氣氛感到緊張。其中“黃河流水濺”“燕山胡騎啾啾”的聲音也襯托出木蘭的思鄉之情。
第四段概述花木蘭十年的競選生活。“萬裏去榮基,若飛過山”,概括了上面八句話的內容,誇張地描寫了木蘭騎跨戰馬,萬裏壹路,奔上戰場,飛越關隘,翻山越嶺。“新月息布金鈴,寒光照鐵衣”,描寫了木蘭在邊塞軍營的艱苦戰鬥生活:夜晚,凜冽的北風傳來刁鬥的敲打聲,寒光映出她冰冷的鎧甲。“百戰將軍死,十年壯士回”,勾勒出這場曠日持久的戰爭和慘烈的戰鬥。士兵們打了十年仗,經過壹次又壹次殘酷的戰鬥,有的戰死,有的歸來。勇敢善戰的花木蘭是幸運地活下來並勝利歸來的士兵之壹。
第五段,寫木蘭也辭職了。首先,木蘭出現在皇帝面前。然後,木蘭立下大功,受到皇帝的嘉獎。況且木蘭辭職了,願意回老家。“花木蘭不需要上”而是要“回老家”。當然是她對家居生活的留戀,但也有自己的秘密,那就是她是女兒。天子不知真相,木蘭說不清楚,頗有戲劇性。
第六段講的是木蘭回老家和親人團聚的事。首先,用父母、兄弟姐妹符合自己身份、性別、年齡的舉動來描述家裏的歡樂氣氛;然後,花木蘭通過壹系列的動作,寫出了她對故居的親切之情和對女兒妝容的喜愛,表現了她天生的女兒心情和她歸來後難以抑制的喜悅。最後,作為故事的結尾和全詩的高潮,是還原女兒裝束的木蘭與伴侶相遇的喜劇場景。
第七段以比喻結尾。用兩只兔子壹起跑的比喻,雌雄難辨,巧妙地解答了花木蘭女扮男裝代替父親從軍12年的謎團,有趣又令人回味。
這首詩塑造了壹個不朽的花木蘭形象,既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。壹千多年來,花木蘭代父從軍的故事在中國家喻戶曉,花木蘭的形象也深受人們的喜愛。
這首詩充滿了民歌。全詩以“花木蘭是個姑娘”構思花木蘭的傳奇故事,浪漫氣息十足。復雜而簡單的排列非常巧妙。雖然寫的是戰爭題材,但更多的是生活場景和兒童情態,充滿了生活氣息。詩中以問答的方式刻畫人物心理,生動細致;用許多精心的比較來描述行為情態,非常自豪;用幽默的比喻來概括全詩,令人難忘。這使得作品具有很強的藝術感染力。
古人評木蘭詩
1.《詩》:木蘭歌為晉人準古樂府,故高者力漢魏,平者振齊梁。比如“南城買轡頭,北城買鞭子”,還是和東京聯系在壹起;到“當窗飾雲鬢,鏡是黃”,齊的語言自然。以及“出門見火伴”等句子,雖然很簡單,但其實出自六朝,而非漢代。
2.謝榛《四言詩》:《木蘭詩》說,“妳覺得女人怎麽樣?問那個女人她記得什麽。女人沒什麽好想的...北師買鞭。”這是隨口壹說,簡單自然,復雜而不混亂。如果壹問壹答,壹城買鞍馬,簡直是簡單無味,幾乎沒有樂府的數量。“萬裏去榮基,若山飛……”絕對像李白的五言,但是話不多。“公兔的腳撲向新月……”這個結是最熱門的,也是最令人驚訝的。如果這四句話缺失了,可能就無法彌補了。