七步詩
作者:曹誌
原文:
煮豆捧為湯,煨為汁。
蜂蜜在壺下燃燒,豆子在壺中哭泣。
這是同根生,互相炒得太急了。
翻譯:
煮豆子做豆湯,過濾豆子做汁。
豆莖在鍋下燒,豆子在鍋裏哭。
豆莖和豆子本來就是壹根根長出來的,為什麽非要這麽互相折磨呢?
贊賞:
這首詩以炒豆為比喻,控訴曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。語氣委婉而深沈,譏諷中有提醒和規勸。這壹方面反映了曹植的聰明,另壹方面也反映了曹丕迫害兄弟姐妹的殘忍。
這首詩的妙處在於比喻巧妙,意思明確。豆子和豆莖同根生,就像兄弟壹樣。豆莖燒起來,就在鍋裏煮豆子,“哭”。這個比喻很感人,很感人。