當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《清平樂後七段》的翻譯與註釋

《清平樂後七段》的翻譯與註釋

張炎《清平樂後七段》所描寫的秋天意境空靈悠遠,傳神感人,表現了詩人對國破家亡的感情所產生的深深的悲傷。以下是《清平樂後七段》的翻譯和註釋。歡迎閱讀。

翻譯

蟋蟀嚎啕破魂,秋風蕭瑟秋岸蕭瑟,人與秋蟲鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絲,千裏蘆花斷,卻不見歸雁的蹤跡。

默默牽掛於欣,可憐又深情每晚。只有那棵梧桐悠閑的倒下,不知寄托了多少悲秋的聲音!

給…作註解

1.清平樂:唐朝焦芳的名字,後來用作碑文。又名清平樂令、憶落花、醉東風等。雙音46字。第壹段四句四韻;後四句有三層韻。和壹,前四句四韻;最後四句有三個韻。

2.Qiong:板球。

3.做法:素色未染色熟絲。

4.魯花:許祿。蘆葦花軸上濃密的白毛。

5.愁:愁。

6.蘭成:北周庾信小字。

7.關心:動心,影響感情。