當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 外國當代詩人有哪些?

外國當代詩人有哪些?

1.安娜·蘭巴德(意大利)

簡介:安娜·蘭巴德,安娜·倫巴多,意大利女詩人,翻譯家,文化刊物《月亮的聲音》的編輯。英語文學出身,目前在愛爾蘭都柏林大學攻讀博士學位,主攻“性別研究”。他出版的詩集包括《連魚都喝醉了》(2002)、《沒有借口》(2004)和《不在場的事》(2009)。

2.金果尼亞·金果尼(意大利)

簡介:金果尼金果尼百日菊Zingonia Zingone,70年代初出生於意大利,在中美洲生活多年,現居羅馬,精通西班牙語。她出版了西班牙語詩集《戴上譫妄的面具》(2006)、《世界範圍的悲傷》(2007)和《塔納·卡塔納·塔納卡塔納》(2009)。從2007年開始,他受邀參加歐洲、美洲和亞洲的各種詩歌節,並創立了羅馬Altre Braci詩歌協會。

3.安娜麗莎·阿多·羅拉托(意大利語/西班牙語)

簡介:安娜麗莎·羅拉托(annalisa Lolato),1975出生於意大利米蘭附近,長期生活在西班牙,曾在西班牙學習比較文學,現任教於馬德裏和帕維亞。她出版了兩本西班牙/意大利雙語詩集《蝴蝶和蛾子》(2004)、《重建龐貝古城》(2008)和專著。

4.奏鳴曲帕柳利特(立陶宛)

簡介:索納塔帕利耶特畢業於立陶宛音樂戲劇學院,主修表演,後轉向寫作和翻譯。2005年,她的第壹本翻譯詩集和第壹本個人詩集獲得立陶宛青年詩歌獎。2009年,她用立陶宛語出版了狄金森的詩集,第二本個人詩集即將出版。

5.拉蒂·薩克西納(印度)

簡介:拉蒂·薩克塞納(1954),印度詩人、學者、翻譯家,致力於在印度南部翻譯推廣馬拉雅拉姆語文學。她出版了十本馬拉雅拉姆語詩集和小說的印地語譯本,獲得了印度國家人文學院的翻譯獎和印度國家文化藝術基金會的獎項。個人詩集包括五本印地語詩集和兩本英語詩集。國際詩歌節創始人。

6.約翰娜·費德·柊司(澳大利亞)

簡介:Johanna Featherstone,1977出生於澳大利亞,畢業於悉尼大學,現任教於悉尼大學英語系。她於2010年9月正式出版了自己的第壹本詩集,此前在多家雜誌上發表過自己的詩作,並創辦了“紅房子”出版社。

7.馬賽·迪斯羅夫(阿根廷)

簡介:馬賽·羅菲(1954),出生於阿根廷,1985年移居美國,畢業於紐約大學,在瓦薩學院教授西班牙文學,已出版詩集11本。目前除了詩歌創作,他還從事翻譯和出版工作,強烈推薦英語世界年輕壹代的西班牙詩人。

8.阿茲塔·加赫爾曼(伊朗)

簡介:阿齊塔·加赫曼(1962),伊朗著名女詩人,出生於文學和神話領域。她起初教書,然後為聯合國工作,2006年移居瑞典。成名作《夏娃之歌》(1990)在伊朗壹出版就廣受好評。後來出版了5部波斯詩集、1部瑞典詩集和1部英譯本,包括《秋天的雕像》(1996)、《忘記壹個簡單的儀式》(2002)、《女人給我打扮》(2009)。

9.瑪麗安·阿拉·阿姆賈蒂(伊朗)

簡介:瑪麗安·阿拉-阿姆賈迪(1984)出生於伊朗德黑蘭。6歲隨父母去印度(父母在印度讀完博士回到伊朗),17歲獲得伊朗文學馬拉松銀獎,19歲出版第壹本詩集《我(賓果)》。我2006年畢業於伊朗,英語專業。2008年,我參加了美國愛荷華州的國際寫作班。2009年,我獲得了印度浦那大學的英國文學碩士學位。2009年,我出版了我的第壹本譯作(從英文到波斯文),2010年,我出版了我的第二本詩集《吉普賽子彈》(英文)。

10.瑞典詩人波爾·辛克萊(瑞典)

簡介:波爾·申萊爾(1963),瑞典女詩人,劇作家,翻譯家,獨立出版人,S?國際詩歌節dermalms Poesifestival的創始人。

望采納,謝謝:)