táng dáI:wáng cháng líng?
這是壹個很好的例子.
Qian jun 1yèzhàn táo hébéI,yǐbào shèng qíntǔgǔhún .
原文如下:
參軍-五首歌
唐朝:王昌齡
大漠沙塵天昏,紅旗半卷出轅門。
前軍連夜在洮河作戰,有消息說活捉了吐古渾。
翻譯:
塞北大漠,狂風狂卷,沙塵飛揚,天昏地暗,前線軍事形勢十分緊迫。接到戰報後,它迅速出擊。
先頭部隊昨晚在洮河北岸與敵人展開了壹場激戰。剛剛聽說和敵人交火,現在又有消息說他們大獲全勝。
贊賞:
詩人從描寫中選擇了不與敵人直接交戰的後續部隊,只是從側面帶出輝煌的“前軍夜戰”。這是壹個打破常規的想法。如果把夜戰的敘事從正面改過來,必然顯得平淡,無法用短短的絕句完成。現在通過避免正面描寫戰爭過程,從側面對比,絕句的缺點變成了優點。它讓讀者從《大漠風塵日昏》和《洮河夜戰》中,想象前鋒的戰鬥是多麽的艱苦和優秀。從《據報被活捉》中領略這次探險是多麽的戲劇化。壹場激戰不是聲嘶力竭地寫出來,而是用輕快跳躍的筆,通過側面的對比和染色,讓讀者欣賞和遐想。這壹切,在短短四首詩中表現出來,在構思和驅逐語言上,難度更大,應該說比“溫酒斬華雄”這樣的小說故事還要難。