最美的英文愛情詩之壹:當妳老了
當妳老了,頭發花白,睡意朦朧。
在爐火旁打盹,取下這本書。
慢慢地閱讀,夢想著那溫柔的眼神
妳的眼睛曾經,他們的陰影很深。
多少人愛妳歡樂優雅的時刻。
用或真或假的愛愛著妳的美麗。
但是有壹個人愛妳朝聖者的靈魂。
愛妳衰老的臉上的悲傷;
在發光的壁爐旁彎下腰,
有點悲傷地低語,愛是如何消逝的
在頭頂的群山上踱步
把他的臉藏在群星之中。
當妳老了
當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,
在火邊小憩,請記下這首詩,
慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。
回憶他們過去沈重的陰影;
有多少人在妳年輕快樂的時候愛妳,
崇拜妳的美麗,虛偽或真誠,
只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,
愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;
我垂著頭,在紅光火爐旁,
悲傷地低語著愛情的逝去,
在頭頂的山上,它慢慢地走著,
壹張臉藏在壹群星星中間。
最美的英文愛情詩II:磨坊主的女兒
丁尼生的經典英國愛情詩《磨坊主的女兒》
她是磨坊主的女兒,
那是磨坊主的女兒,
她變得如此可愛,如此可愛,
她是如此美麗,
我會是那顆寶石
以至於我希望那是珠寶。
在她耳邊顫抖:
在她耳邊搖擺
因為日夜藏在卷發裏,
沒日沒夜地躲在她的美發室裏
我會撫摸她溫暖白皙的脖子。
縈繞在她溫暖白皙的脖子上。
我就是腰帶
我希望是裙帶關系。
她纖巧的腰身,
纏繞在她纖細的腰上
她的心會對著我跳動
我可以讓她的心跳離我如此之近。
在悲傷和休息時:
無論妳悲傷還是平靜。
我應該知道它是否跳動正確,
當我迫切想知道她的心跳如何時
我會緊緊抓住它。
我可以抱緊她。
我就是那條項鏈,
我希望是那條項鏈。
所有人都渴望起起落落
整天跳上跳下
在她溫暖的胸前,
在她芬芳的胸膛上
她的笑聲和嘆息,
伴隨著她的微笑和嘆息
我會躺得很輕,很輕,
讓我輕輕躺下
我很少在晚上被解開
我求她晚上不要帶我走。
最美的英文愛情詩三:我不在乎——薩拉·提斯代爾
我不在乎美國人莎拉·埃斯特爾。
當我死去,明亮的四月籠罩著我
抖開她被雨水淋濕的頭發,
雖然妳應該靠在我上面心碎。
我不在乎。
我將得到安寧,就像枝葉繁茂的樹木壹樣安寧。
當雨水壓彎樹枝;
我會更加沈默和冷酷。
比妳現在更好。
我回來了,四月很溫柔,
像雨壹樣飄。
妳依偎的時候心都碎了,
這讓我很困擾。
如果我想通過法律支持葉茂林,我也保持沈默。
當雨水落在樹枝上時,樹枝低下頭,
我還是沈默,更冷,
贏得冠軍。