當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 李白相思相逢,此時尷尬。妳什麽意思?

李白相思相逢,此時尷尬。妳什麽意思?

它的意思是:當我想到所有我遇見過和認識過的事情時,我會情不自禁地想什麽時候能再遇見。此時此刻,我真的無法忍受孤獨和悲傷,這讓我感到遺憾。

來源:唐代大詩人李白的《秋風詩》。

摘自原文:

妳進了我的相思門,就知道我相思苦。

長相思似回憶,短相思無限。

早知道相思就這樣在心裏綁著,不會像妳不知道壹樣。

如果有人曾經那麽想念壹個人,就會知道這種相思之苦。有無數次想妳的時候,卻在孤獨的時候,陷入更漫長無盡的相思。唉,早知如此,當時就不認識妳了!

擴展數據

作品欣賞

這首詩的主要內容是從閨閣眺望遠方,其意義和體系都脫胎於晉佚名樂府《秀洪汐》。它是樂府的傑作,旋律復雜,用詞哀怨。

很多人覺得這首詩的風格很像壹首小詞,有明顯的音樂特征。趙翼的《玉琮考》指出了它與《江南春》碑文的淵源關系,說:“三五七言詩發源於李太白:‘秋風清,秋月明。.....這也是由來。劉長卿《送別李露》詩說:‘新安路,人來人往。早潮歸晚潮,明日何處知?

潮水無情,自怨自艾生長在新安。宋克來公的詩《江南春》中說:“波濤縹緲,劉依依。孤林遠草,花斜日飛。江南春盡斷腸,平滿汀州人不歸。”“南宋時,鄧慎曾按此調式寫過壹首名為《秋風》的詩。清朝還把李白的這首詩作為上聲字收入《欽定本詞典》,說:“此三五七言詩為後人所采用。"

這首詩也以“三五七言”為題,蘊含著明確的詩歌形式內涵。但李白的這首詩並不能算是壹部創作之作,因為初唐時,僧人易經寫了壹首《在西國,我懷王而讓城》的詩,因其文體特點而得名“13579字”。李白的詩只是13579字的變體,省略了第壹個“壹字”,最後壹個“九字”,即“3577字”。

王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證了易經詩是“唱和之作”。李白的這首詩也可能是他與其他詩人的“合唱詩”。“三五七言”是對稿酬和詩歌格式的限制,是壹個“總題”,人們可以根據自己在具體創作中所寫的內容來決定壹個相應的詩題。

即使這首詩不是創造性的作品,但最終將“335577”格式確立為壹種獨特的體裁,甚至成為壹種時髦的詩歌風格的,是李白。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人運用“357”句式的經驗,也是因為他在自己的歌詞創作中靈活運用這種格式的實踐經驗,所以他的詩才能表現出“哀聲促節,悲如繁弦”(《唐宋詩酒》卷八)。?