夜深人靜時的想法
李白[唐朝]
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?
我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
翻譯
明亮的月光灑在足夠的紙上,仿佛地上結了壹層霜。
那天我擡頭看著窗外天上的明月,不禁低下頭,想起了遠方的故鄉。
給…作註解
靜夜思考:在寧靜的夜晚產生的想法。
床:今天有五個說法。
壹指井臺。有學者撰文求證。中國教育家協會理事石成將研究成果發表在壹篇論文上,還和朋友們壹起創作了壹幅詩意地圖。
二指井場。根據考古發現,中國最早的井是壹口木井。古代的井場有好幾米高,把井口圍成壹個盒子的形狀,防止人掉井。這個盒子的形狀就像四面墻和壹張古老的床。所以古代的井田又叫銀床,表示井和床之間有關系,關系的發生是因為它們在形狀和功能上的相似。在古代井田制中,有壹個專門的詞來指代它,那就是“高麗”二字。《說文》將“漢”解釋為“袁靜也”,意思是井壁。
三“床”是“窗”的通稱。這首詩中的“床”是爭論和分歧的焦點。我們可以做壹些基本的推理。這首詩的寫作背景是在壹個月夜,大概是滿月前後。作者看到了月光,然後是明月,引起了思鄉之情。
既然作者擡頭看到了明月,那麽作者是不可能在室內的。如果他在室內漫不經心地向上看,他看不見月亮。所以我們斷定‘床’是壹個戶外的東西,很難考證它到底是什麽。從某種意義上說,‘床’可能是有了‘窗’的節日,有可能在窗前看到月亮。但參考宋版的‘仰天明月’,可以確認作者說的是室外的月亮。從時間上來說,從忠於作者原意的角度來說,宋本比明本更可靠。
取本義,即坐臥的器具。《詩經·瀟雅四幹》載有“睡之床”,《易·王丕杜註》也載有“下處安者”說,講的是鋪墊。
等人認為床應該解釋為胡的床。胡床,又稱“床”、“椅”、“繩床”。在古代,它是壹種可以折疊的便攜式座椅。Mazar-e的功能類似小板凳,但人坐的面不是木板,而是可以折疊的布之類的東西,兩邊的腿可以合攏。現代人常被誤認為古代文學或詩詞中的“胡床”或“床”。最遲在唐代,“床”還是“胡床”(即麻紮,壹種坐具)。
懷疑:好像是。
向上看:向上看。
2.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
永懷村
宋朝/邵雍
壹眼望去,有兩三裏遠,薄霧籠罩著四五戶人家。
亭臺六七,八九十花開。
翻譯
不知不覺離家兩三裏,淡淡的霧氣籠罩著四五戶人家。
路邊有六七個亭子,開著八九十朵花。
給…作註解
去:指的是距離。
煙村:籠罩在煙霧中的村莊。
亭子:指供人欣賞和休息的建築。
簡要分析
這首詩通過織錦的表現手法,將煙村、人家、亭臺樓閣、繁花似錦的場景排列在壹起,形成壹幅田園詩般的風景圖,營造出優雅的意境,表達了詩人對大自然的熱愛和贊美。
“壹行二三裏,煙村四五家”這兩句是線性的視覺印象,“壹行”是橫向的運動,“二三”是指大量的空指,廚房的炊煙是縱向的,“六七亭,八九十花”這兩句則轉化為點狀的視覺印象:亭臺樓閣裏都是鮮花。
詩人在這首詩的每壹句都安排了壹個量詞,即“李”、“賈”、“左”、“之”,新奇多變,每壹句還安排了兩三個數字:“壹”字開頭,“23”、“45”、“67”嵌在句中,“890”回到句首,放壹個。
3.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
春天的早晨
朝代:唐朝|作者:孟浩然
春日的昏睡病不知不覺打破了清晨,嘰嘰喳喳的鳥叫聲打擾了我的睡眠。
壹夜風雨,落花多少。
古詩詞導論
《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居鹿門山時所作。詩人抓住春日早晨剛睡醒的瞬間展開聯想,描繪了壹幅春日早晨的美好畫面,表達了詩人熱愛和珍惜春天的好心情。第壹句破題,寫出春眠的甜蜜;也流露出對明媚朝陽的喜愛;第二句是場景,寫的是悅耳的春聲,也說明了醒來的原因;三句話轉身寫回憶,最後壹句話又回到我眼前,從快樂的春天到惜春。全詩語言樸實自然,字淺意濃,景真情真,深得大自然的真趣。
翻譯/翻譯
我不知道什麽時候在春夜裏睡得很香,只聽見醒來時到處都是鳥鳴。
還記得昨晚風緊雨大,不知道撞倒了多少花?
給…作註解
(1)黎明:在早晨,黎明時,壹天的第壹道曙光。
(2)聞:聽。鳥叫:鳥叫,鳥叫。
(3)夜晚:昨晚。
(4)妳知道多少?不知道多少錢。知道:不知道,就是推測的意思。
4.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
柳樹
朝代:唐朝|作者:何
碧玉扮作樹,垂下萬條綠絲掛毯。
我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。
古詩詞導論
詠柳是盛唐詩人何的壹首七言絕句。這首詩是詠物詩,主要描寫詩人在早春二月的經歷和聯想。
這首詩通過柳樹唱出了春風,把春風比作剪刀,贊美她是美的創造者,剪出了春天,流露出詩人對大自然的熱愛和贊美。
翻譯/翻譯
像碧玉打扮的高柳,長長的柳條柔嫩輕盈,像成千上萬條綠絲帶垂下,在春風中翩翩起舞。
是誰精心修剪出這些纖細柔軟的柳葉?
是早春二月的風,暖暖的,就像神奇靈巧的剪刀,剪出壹片小小的柳葉,裝點出壹片錦繡大地。
給…作註解
1.唱誦:贊美,贊美。柳樹:柳樹,落葉喬木或灌木,葉片狹長,種類繁多。這首詩描寫垂柳。
2.碧玉:綠色的玉。在這裏,用來形容春天的柳葉嫩綠,如碧綠色。
3.化妝:裝飾打扮。壹棵樹:滿樹。壹,滿,滿。在中國的古典詩詞和文章中,量詞的使用並不壹定表示確切的數量。下壹句中的“壹萬”意義重大。
4.tāo:用絲編織的繩子。絲綢掛毯:描述壹種像絲帶壹樣的柳條。
5.切割:切割,用刀子或剪刀把物體分成幾部分。
6.二月:二月是早春季節。喜歡:喜歡,喜歡。
5.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
村居
高定[清朝]
二月草長鶯飛,楊柳醉春煙。
孩子們放學回來得早,所以他們忙著乘著東風放風箏。
翻譯
農歷二月,草漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去,輕輕拂岸的楊柳陶醉在春霧中。
村裏的孩子們早早放學回家,趕緊趁著東風把風箏放飛在藍天上。
給…作註解
鄉村住宅:住在鄉下的所見所聞。
柳樹:柳枝很長,垂下來微微擺動,仿佛觸到了堤岸。
醉:陶醉,陶醉。
春天的煙霧:從水澤、植被等蒸發的霧。在春天。
退學:放學後。
紙鳶:泛指風箏。這是壹個紙做的風箏,形狀像壹只鷹。風箏:鷹。
6.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
墨梅
王冕[元朝]
我家的第壹棵樹,西燕湖,開滿了花,淡墨痕。(我家作品:我家;壹個接壹個:每個)
不要誇顏色好,就讓空氣裏充滿幹坤。(好顏色:好顏色)
翻譯
我家附近的西堰湖有壹棵李子樹。盛開的梅花仿佛染上了淡淡的墨香。
它不需要別人來贊美顏色有多美,只需要把香味彌漫在天地之間。
給…作註解
墨梅:墨水筆勾勒出的梅花。
我的家:我的家。因為王羲之和王冕同姓,所以王冕認為王興是壹家人。
西硯湖:寫字畫畫後洗筆硯的池子。據說三國時期的鐘繇年輕時練字,經常用家旁邊的池子洗毛筆,以至於最後整個池子都是墨黑的。東晉王羲之說“池中學書如池水暗”時,這是誇自己熱愛書畫藝術文化的典故。
泳池頭:泳池邊。頭:在邊上。
淡墨:在水墨畫中,墨色分為四種,如清墨、淡墨、濃墨和焦墨。這裏說的是朵朵梅花點綴著淡淡的墨香。
馬克:壹個馬克。
清氣:梅花撲鼻香。
滿幹坤:彌漫天下。男:彌漫。
幹坤:天地之間。
7.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
四行詩
杜甫[唐朝]
“兩黃鸝鳴翠柳,白鷺連天”
我的窗戶框住了白雪覆蓋的西山景色。我的門經常對向東航行的船只說“再見”
翻譯
兩只黃鸝在綠柳間鳴唱,壹行白鷺直沖藍天。
坐在窗邊,可以看到西陵千年雪,萬裏之外東吳來的船只都停泊在門前。
給…作註解
西陵:西陵雪山。
秋雪:指的是西嶺雪山千百年不融化的雪。
公園:公園。
東吳:古代吳的疆域,在江蘇省境內。
萬裏船:離萬裏不遠的船。
杜甫簡介
杜甫(712-770),文字優美,人稱少陵夜老,在世界上被稱為“杜工部”、“杜少陵”。他出生於河南省福貢縣(今河南省鞏義市),是唐代偉大的現實主義詩人。杜甫被世人尊為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。杜甫和李白壹起被稱為“杜麗”,為了區別於另外兩位詩人李商隱和杜牧,即“小杜麗”,杜甫和李白也被稱為“大杜麗”。他憂國憂民,人格高尚。他的詩約65,438+0,400首被保存下來,詩歌技巧精湛,在我國古典詩歌中德高望重,影響深遠。759-766年居成都,後人以杜甫草堂紀念。
8.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
竹屋
王維[唐朝]
我獨自倚在密竹中,彈著琴,哼著歌。
太輕了,沒有人能聽見,除了我的夥伴,明月。
翻譯
壹個人坐在安靜的竹林裏,壹邊彈琴壹邊大聲唱歌。
深山密林中無人知曉,只有壹輪明月在靜靜地陪伴著我。
給…作註解
竹裏關:輞川圖的壹個景點,房子周圍有竹林,因此得名。
胡昂:壹片深深的竹林。
xioào:戴綠帽會發出長而清脆的聲音,類似於吹口哨。
深林:指“幽林”。
拍照:對應“獨坐”,表示周圍沒有人,只有明月似乎在理解,偏要拍照。
長嘯:用壹撮嘴喊,意思是誦經唱歌。在古代,壹些超然的人用來表達他們的感情。魏晉名士叫吹口哨。
9.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
望天門山
李白[唐朝]
長江像壹把巨斧劈開了天門峰,綠色的河水流向這個環島。
雙方的青山對峙難分高下,壹葉扁舟款款從天邊相遇。
翻譯
長江像壹把巨斧,劈開了天門的雄峰,青江在這裏向東流,再向北流。
兩岸青山相對,美得分不開。壹艘船正從太陽升起的地方駛來。
給…作註解
天門山:位於安徽縣和蕪湖市的長江兩岸。它被稱為江北的西涼山和江南的梁冬山(古稱王波山)。兩座山隔江對峙,猶如上天設下的門戶,故名天門。
打斷:這條河把兩座山從中間截斷了。
楚江:長江。因為古代長江中遊屬於楚國,所以叫楚河。打開:分割,斷開。
在這壹點上:流向東方的河流在這裏轉向北方。壹個是“正北”。回:回旋,旋轉。由於地勢陡峭,這壹段河流改變了方向,更加湍急。
兩邊青山:分別是東靈山和西涼山。突出,出現。
來自太陽:指從天水交匯處的遠處駛來的孤舟,遠遠望去,仿佛來自太陽。
10.小班簡單古詩詞及翻譯筆記
早發白帝城
朝代:唐朝|作者:李白
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
古詩詞導論
《初來白帝城》是唐代大詩人李白在流放期間被赦免時所作的壹首七言絕句。這是李白最著名的詩之壹。詩人將寬恕後的快樂心情與鄉村的壯闊和沿河航行的平穩輕快結合起來表達。全詩充滿了誇張和奇思妙想。優雅而震撼,卻不做作,武斷而自然。
翻譯/翻譯
早晨,我告別了高聳入雲的白帝城;江陵千裏之遙,只需壹日航程。
海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼哭;不知不覺,輕舟已過萬重青山。
給…作註解
外賓:出發了。白帝城:位於重慶市奉節縣白蒂山上。
朝:早上好。備註:再會。彩雲:因為白蒂在白蒂山上,所以地勢很高。從山下的河邊望去,仿佛墜入雲端。
白蒂:今天的四川省奉節縣。
江陵:今湖北省荊州市。
壹日往返:壹日可達;還有:退貨;返回。
猿:猿。烏鴉:唱歌和叫。直播:停。
萬重山:山有許多層。