《九運在前》
弓應該是最硬的,弓箭手應該射得最久。
射手要射馬,首領要捉住他們的首領。
殺人是有限度的,國家都有國界。
只要能阻止敵人的入侵,有沒有可能打仗就是殺更多的人?
翻譯:
拉最硬的弓,射最長的箭術。如果妳射壹個人,妳必須射壹匹馬。如果妳抓住了壹個小偷,妳必須抓住他們的領導人。殺人應該有限制,國家都有國界。只要能阻止敵人的侵略,打仗是不是要殺更多的人?
贊賞:
詩人先寫了九首《楚塞》,後寫了五首《楚塞》;加上“之前”和“之後”,以示區別。《出塞前》是關於天寶末年葛征服吐蕃的時事,意在諷刺開疆拓土、驕橫跋扈。這篇文章最初被列為第六篇,是比較有名的壹篇。
詩的前四句,像當時軍中流行的戰歌,頗有韻味,有趣,贏得議論的要點。所以,黃生說它“像諺語壹樣,是樂府最美的地方”。兩個“卒”,兩個“第壹”,妙語連珠,打開人們的思維,提出了作戰步驟的關鍵,強調部隊要強大,士氣要高昂,對敵要有謀略,智勇並用。
連續表達四句話,就像總結戰鬥經驗壹樣。但從整篇文章來看,並不是作品的主旨,只是為下文做陪襯。最後四句表明了去邊境打仗的最終目的。