第壹,“別董達兩首詩”
1,《別東大二首》
壹個
像壹只鳥,六還是振翅,自怨自艾,離開北京十幾年。
莫愁前路無知己,天下人不知妳。
其次,
千裏黑暗,黑暗而微弱,北風吹著雪花和大雪。
不愁前路無知己,哪不知天下之君?
2.白話翻譯:
壹個
千裏之外的黃雲,天空和太陽都是黑暗的,北風吹著鵝毛大雪。
不用擔心前路無知己。世界上誰不認識妳?
其次,
就像壹只小鳥搖擺不定,自怨自艾。離開北京已經十幾年了。
君子窮誌在必得,今天見面卻付不起酒錢。
3.《別東大二首》是唐代詩人高適的壹組詩。
二人辭別都督,往蜀中赴任
1,辭別都督,往蜀中赴任
隔著三秦之墻,隔著壹層霧,隔著壹條河。
我們悲傷地告別,我們兩個官員走向相反的方向。
畢竟,世界只是壹個小小的地方。
妳為什麽要在岔路口徘徊,孩子* * *拿著毛巾。
2.白話翻譯:
雄偉的長安守著三秦大地,透過雲霧看武進。
離開妳的時候我心裏有無限的情意,因為我們都是浮沈在官海裏。
只要世界上有妳的知己,即使遠在天涯,也如近鄰。
永遠不要在岔路口分手,像個小孩子,傷心又被淚水打濕。
3.《送別都督赴蜀》是唐代詩人的壹首詩。
三、“送朋友”:
1,“送朋友”
青翠的群山坐落在城墻的北側,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳,像失去父親壹樣,在風中飄蕩,遠行。
浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。
他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。
2.白話翻譯:
青山橫亙在城北,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳像壹頂孤獨的帳篷飄在風中,遠行千裏。
浮雲如遊子般飄忽不定,夕陽緩緩下山,似是留戀。
從此,我揮揮手,分手了。馬蕭蕭騎著壹匹將帶他踏上漫長旅程的馬,似乎不願離開。?
3.《別了,朋友》是唐代詩人李白寫的壹首送別詩。是李白的名句之壹,八句四十字。
百度百科-別東的兩首大詩
百度百科-辭別杜赴蜀
百度百科-送朋友