壹、《七碗茶》原文及註釋
1,原創
壹碗潤喉,兩碗寂寞。三碗搜腸斷,才五千卷字。四碗光汗,人生不順,散到毛孔。五碗筋骨清,六碗仙氣。七碗都吃不下,但是感覺腋下有風在吹。蓬萊山,在哪裏?玉川子想乘著這股涼風回家。
2.筆記
喉嚨潮濕:感覺喉嚨潮濕。孤獨:寂寞無聊。絕望:比喻思維枯竭。不公平:不公平。肌肉骨骼:壹般指身體。清:沁人心脾。神仙:神仙。腋窩:腋窩。做法:微風吹。蓬萊山:古代傳說中的“三大神山”之壹。家:去蓬萊山。
二、《七碗茶》的翻譯與賞析
1,翻譯
喝第壹碗茶就覺得喉嚨濕潤;第二碗消除了心中的孤獨和無聊;到了第三碗,我覺得自己的才能已經耗盡,我開始尋找新的知識。第四碗喝輕汗,不平抱怨,隨汗消失;第五碗爽口;第六碗可以和神靈交流;喝完第七碗,感覺超凡脫俗,腋下風吹,準備飛蓬萊山。
2.欣賞
這首詩從“壹碗”到“七碗”講述了茶的功效和作用,形成了茶的清新靈動的味道,幽默風趣生動。“七碗”之後,有壹個自然的延伸,讓魯通終於喊出了“蓬萊山,在哪裏?玉川子想乘著這股涼風回家。
陸通簡介及《七碗茶》的影響
1,路通介紹
陸童是唐代著名的茶人和詩人,被譽為“茶聖”和“茶聖”。詩人對茶文化做出了巨大的貢獻,給後人留下了寶貴的遺產。
2.七碗茶的影響
《七碗茶》是中國茶詩中最著名的壹首,廣為傳頌和模仿。很多後人都以“七碗”為題,寫出了自己的品茶感受和心境。比如宋代蘇軾七碗茶歌,元代王冕七碗茶,明代唐寅七碗茶歌,清代袁枚七碗茶等等。