天上的織布機又停織了,月索爾閑著。石墻上,高地上掛著壹盞雪白冰冷的燈。冰帶帶著雨水掛在天上,千百年來都是幹的,現在還沒幹。晶瑩剔透,露水冰涼,讓人突然覺得衣服有點單薄。這瀑布,像白虹潛入溪中飲吸,像玉龍從山上俯沖而下,又像晴天沙灘上飛舞的雪花。
雪訓:如雪般潔白如絲。韓笑:這裏指的是天空。喜歡白虹餓溪:意思是喜歡白虹吞溪水。玉龍下山:翡翠瀑布從山頂奔瀉而下,就像玉龍下山壹樣。沙灘上飛的清雪:指瀑布水花四濺,如雪花般落在沙灘上。
欣賞這首歌的前兩句從某種意義上來說是流動的壹對,即句子和對話連續在壹起表達壹個完整的意思。天上的織布機停止了工作,壹條白色的綢緞從危石壁上垂下,閃著寒光,瀑布的形象瑰麗而優雅。“秘密”、“月梭”、“石壁高懸”都氣勢磅礴,自然讓人對這種“雪練”的氣勢肅然起敬,收到了牽壹發而動全身的效果。
《雪訓》不僅氣勢磅礴,而且結構奇特。原來壹看就是壹整匹馬,但仔細壹看就能分析成壹縷縷帶著雨水的冰。元朝人易世貞在《失樂園的故事》中寫道,南朝的沈約曾經遇到壹個會用雨水制作絲綢的奇怪女人,並稱之為“冰絲”。喬治可能也知道這個民間傳說。“冰絲”和“雪練”互相照應,“雨”是“冰絲”的構成元素。從“雪”到“冰”再到“雨”,顏色從純白到透明,意義從靜態到動態。