當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 有樹和簡短的英文詩

有樹和簡短的英文詩

愛除了自己壹無所有,除了自己壹無所有。

愛不占有也不被占有;

因為愛對於愛來說是足夠的。

當妳愛時,妳不應該說,

“上帝在我心中”,而是,

“我在上帝的心中。”

——紀伯倫

這是紀伯倫的壹首詩。它是手寫的,因為它很漂亮。

這是翻譯(冰心的翻譯)。

愛除了它自己什麽都沒有,

別無所求;

愛不是占有,也不是被占有。

因為愛情裏什麽都夠了。

當妳付出愛時,不要說“上帝在我心中”,而要說“我在上帝心中”。