愛不占有也不被占有;
因為愛對於愛來說是足夠的。
當妳愛時,妳不應該說,
“上帝在我心中”,而是,
“我在上帝的心中。”
——紀伯倫
這是紀伯倫的壹首詩。它是手寫的,因為它很漂亮。
這是翻譯(冰心的翻譯)。
愛除了它自己什麽都沒有,
別無所求;
愛不是占有,也不是被占有。
因為愛情裏什麽都夠了。
當妳付出愛時,不要說“上帝在我心中”,而要說“我在上帝心中”。