特殊句型主要包括
*判決
1是肯定或否定客觀事物的句子,構成判斷與被判斷的關系,稱為判斷句。通常由以下方式組成:
只要翻譯過來就是什麽是什麽的句式。
在這些句子中,經常有“著”、“也”、“也”
諸如
(l)陳聲聲,陽城人,也寫《陳涉家世》。
②戰爭,勇氣也“曹劌之辯”。
(3)包圍楚河所有的山,也叫醉翁亭。
(4)城北徐公也是齊國美女。鄒忌諷刺齊王。
2.這個句子由“奈”、“是”、“為”、“則”、“Xi”和“本”等詞組成。(1)傅蘇的《陳涉家族》
②斯《陋室銘》是《陋室銘》
③項燕是楚國的將軍,陳涉家族的人。
(4)這也是嶽陽樓的大觀。
(5)這是甄梁死節大臣的例子。
(6)我這個布“模特”
(7)這個誠實的秋天也是壹個典範。
*省略句
有些句子在壹定的語言環境中省略了句子的某些成分。這種句子叫做省略句。古漢語中的省略常見於以下幾種形式:
1.主語省略
(1)永州野外有不同的蛇。【蛇】黑白相間,印著“捕蛇者聲明”。
(2)【桃花源中人】《看見漁夫大驚喜》桃花源
2.謂語省略
(1)鼓足了氣勢,然後[擊鼓]而衰,最後[擊鼓]而疲的曹劌辯論。
(2)陳涉自立為將軍,並[立]光武為姓氏,陳涉家族。
3.賓語省略
(l)大使[傅蘇]外國將軍“陳涉家族”
(2)有必要[漁夫]回到桃花源的家。
4.介詞省略
(l)放在魚肚子裏的“陳涉家族”。
②武陵人的《桃花源記》是以釣魚為題材的。
此外,語言省略了人民的愉悅,使[它]成為世界之王,標題是《韓非子》的晁氏。
*被動句
古漢語中,主謂關系被動的敘述句稱為被動句。通常有以下幾種形式:
1.句子經常說“for ……”和“for”來表示被動。
(1)打印為群聰獲得的“Trapp”。
(2)患“周初”的村
(3)二沖竭盡所能地吞下“童年的樂趣”
2.用“為+動詞”表示被動。
(1)吳光蘇的情人和士卒多為用戶“陳涉壹家”
②兔子不能追回,但正如宋的《等待兔子》
(3)皇帝依皇帝倡議,改容氏車《史記·西流英》。
3.用“於”表示被動。
(1)只受奴隸“馬碩”的羞辱
(2)拜武宗《樂宮羅城》所賜
4.用“被動地看”...見《惡霸》(...白白被騙)
5.有時候可以用莊子秋水,在大方家被父母嘲笑。
* * *倒句
現代漢語中的倒裝句是為了滿足修辭表達的需要,但在古代,倒裝句是正常的句法,所以在文言文翻譯中有時要做適當的調整。古漢語中的倒裝句通常有以下幾種形式:
1.主謂倒置
(1)真可惜!妳不欣賞愚公·依山。
(2)為世界悲哀的還有“公眾的華僑獻琴”
③賢哉,回來吧!論語
(4)誰在哭?禮記
2.介詞賓語
A.用助詞“之”推進賓語。什麽是陋室銘?
B.疑問代詞作賓語,放在動詞或介詞前面。誰與誰將重返嶽陽樓?如果皮囊不存在,毛又如何附合?《左傳》
C.“壹”字的賓語常放在介詞前面,日夜思忖。
維自的結構“只有...是……”領師,是壹直求《左傳》為敵謀利(成語)。
E.“做”的結構只起到秋天的作用。聽孟子
3.定語後置
“著”在翻譯中常用作標記,放在名詞前。
(1)核船的記錄,是那些在桃核上蓋章,修窄的人寫的。
(2)壹馬千裏,吃的還是幹的全是小米和石頭“馬碩”
(3)遂率子子孫孫三人結出“愚公義山”。
(4)但很少有閑人像我壹樣,“夜遊承天寺”
4.狀語後置相當於現代漢語中的狀語,翻譯時應放在謂語之前。
(1)在狼身上丟壹根骨頭
(2)反對曹劌的辯論。
(3)祭祀魏壽的“陳涉家族”
以上句型是中學生必須掌握的,主要是選擇題。
而且妳在《中國古代詩文鑒賞》中提到的特殊句式比較少,都是鑒賞。
只要妳傾向於詩人的情感表達,練字的表達及其藝術表現