這首歌用的是擬人修辭。
涼州詞
黃河遠在白雲之上,
萬仞是壹座孤立的城市。
強弟何須怨楊柳?
春風不經過玉門關。
(王誌煥)
[註釋]
1.涼州詞:當時流行的壹種曲調(涼州詞)的歌詞。
2.黃河遠在天邊:遙望黃河源頭。
3.孤城:指守衛邊境的孤獨城堡。
4.齊:古代長度單位。壹個氣相當於七八尺。
5.羌笛:羌族樂器。
6.劉陽:指壹首叫《折疊劉陽》的歌。唐代有折柳送別的習俗。
7.程度:穿越。最後兩句是:羌笛為何奏出“折柳”這樣悲涼的曲子,抱怨柳不長進,春來晚了?要知道,玉門關外的春風是吹不起來的!
[簡要分析]
遠遠望去,奔騰的黃河仿佛與天上的白雲相連,玉門關孤零零地矗立在群山之中。不要用那個sad & gt抱怨春天來晚了,因為春風根本不能在玉門關周圍吹風。
“涼州詞”是涼州歌的歌詞,不是詩名,而是盛唐時期流行的曲調名稱。開元年間,我國駐隴右使臣郭誌雲收集了壹批西域樂譜,呈獻給唐玄宗。玄宗把它交給焦芳翻譯成中國的樂譜,用新的歌詞唱出來,把這些樂譜產生的地名作為曲名。後來,許多詩人喜歡這個曲調,並為它填充了新詞,所以唐代許多詩人寫了涼州詞。
王之渙寫了這首關於邊塞戰士思鄉的詩。它蒼涼而慷慨,悲涼而不失力量。雖極力渲染戍兵不準歸家的憤懣,卻毫無抑郁之感,充分顯示了盛唐詩人的曠達胸懷。
第壹句“黃河遠在白雲之上”,抓住了俯瞰的特點,描繪了壹幅動人的畫面:在遼闊的高原上,黃河奔流而下,遙望西方,仿佛是從白雲裏流出來的。第二句,“壹座孤城,萬仞山”,講的是要塞中的壹座孤城。壹座坐落在邊塞的孤城,依山傍水,巍然屹立。這兩句描寫了祖國山河的磅礴氣勢,勾勒了這個國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼處境,為後兩句描寫守軍的心理提供了典型環境。
在這種環境下,突然聽到了羌笛的聲音,而我彈奏的曲子恰好是《折柳》,不禁勾起了駐軍的傷感。古人有離別送禮的習俗。“劉”與“劉”諧音,並贈劉留念。北朝樂府《橫吹鼓角》中有“折楊柳枝”,歌詞說:“上馬不趕鞭,反打楊柳枝。下馬吹笛,憂殺旅人。”歌中提到行人走時折柳。這種折柳送別之風在唐代極為盛行。由此可見,柳樹和離別有著密切的關系。如今邊塞士卒聽到羌笛奏出的《折柳》悲涼曲調,難免觸之悲而不恨。於是,詩人以豁達的口吻解釋:為什麽羌笛總是奏出“斷柳”的悲調?要知道,玉門關外是春風吹不到的地方,所以沒有柳樹可折!說“為什麽要抱怨”不是沒有抱怨,也不是勸警衛不要抱怨,而是抱怨沒有用。“何苦抱怨”這個詞的使用,讓詩歌更經濟,更有意義。
三四句,明代楊慎認為其中含有諷刺:“此詩不如邊塞,所謂軍門遠不止萬裏。”中國的古詩詞向來有“喜”的傳統,更何況“詩不達意”,我們認為讀者不能不理解,但不能確定作者是否真有此意。
關於作者:
王之渙(688-742),生於紀靈和晉陽(今山西太原),遷居江州(今山西絳縣)。唐代詩人。
涼州詞王翰
葡萄酒夜光杯,想喝琵琶,馬上抓緊時間。
戰場上喝醉了不要笑。古代有多少人打過仗?
士兵們正準備喝夜光杯裏的葡萄和葡萄酒,這時馬背上的琵琶催促他們出去。
請不要嘲笑我們在戰場上喝醉了。從古至今有多少人能從戰爭中回來?
邊境地區寒冷艱苦的環境,緊張動蕩的駐軍生活,讓邊塞士兵很難得到壹頓歡聚宴。不難想象,我是多麽幸運地遇到了如此激情和激動的心情,以及喝酒買醉的場景。這首詩就是這種生活和感情的寫照。詩中的酒是西域盛產的葡萄酒;杯,相傳為周穆王時代,西湖用白玉精制而成的玻璃杯,似“明夜燈”,故稱“夜燈杯”;樂器是胡人用的琵琶;還有“戰場”“戰役”之類的詞。這壹切都表現出濃厚的邊陲色彩和軍營生活的味道。
詩人用激昂的筆觸、鏗鏘的音調、炫目的文字,定下了這壹開篇的第壹句——“夜光杯葡萄酒”,仿佛大幕突然拉開,在人們面前展現了壹場色彩斑斕、光彩奪目、香氣四溢的盛宴。這壹幕給人驚喜和興奮,營造氣氛,為全詩的抒情定調。第二句開頭的“想喝”二字,渲染了這場美酒佳肴盛宴的非凡誘人魅力,表現了將士們豪爽開朗的性格。就在大家“想喝酒”的時候,樂隊奏起了琵琶,宴會開始了。快速歡快的旋律仿佛在催促戰士們舉杯暢飲,讓原本熱烈的氣氛壹下子沸騰起來。這首詩改變了七言絕句常用的音節,采用了“上二下五”的句法,進壹步增強了感染力。這裏的“趕”字,有人說是趕著開始,似乎很難和下面聯系起來。有人解釋為:推,喝還是喝。這也不符合軍人奔放的精神狀態。“馬上”這個詞往往會讓人聯想到“開始”。事實上,在西域的胡人中,琵琶最初是在馬上演奏的。《琵琶馬上催》是刻意渲染歡快盛宴的場景。
詩中的三四句是酒席飲酒勸酒。以前有人覺得這兩句話是“要心胸寬廣,要心酸。”還有人說:“假裝酗酒,極其可悲。”雖然用詞不同,但都離不開壹個字“悲”。後來在三四句的基礎上,尤其是最後壹句,用深沈、悲涼、感傷、反戰等詞來概括這首詩的思想感情,就比較有用了。說“古代有多少人打過仗”,顯然是言過其實。清代石步華說過這兩首詩:“悲語讀之易,戲謔語讀之妙,士子易懂。”(《我仆講詩》)這句話對我們頗有啟發。為什麽「容易讀悲傷的文字」?因為它不是在宣揚戰爭的恐怖,也不是在表現對軍旅生涯的厭惡,更不是在感嘆生命的逝去。我們回過頭來看看盛宴的場景:士兵們聽著歡快刺激的琵琶聲,真的是興高采烈。過了壹會兒,他們都有點醉了。可能有人要放杯子,然後座位上有人喊:妳怕什麽?喝醉了,就是在戰場上喝醉了。請不要笑。“古代有多少人打過仗?”我們不是早就把生死置之度外了嗎?可見,這三四句正是飯局上勸酒的話,卻不是悲情。雖然他們有些“可笑”,但也為喝醉找到了最具環境和性格特征的“理由”。《醉上戰場》表現出的不僅僅是豪爽、開朗、激動的感情,還有視死如歸的勇氣,這與豪華宴會所表現出的熱烈氣氛是壹致的。這是壹場歡樂的盛宴,場面和意境絕不是壹兩個人喝酒借酒澆愁。其明快的語言和起伏的節奏所反映出的情緒是奔放而狂熱的;它給人壹種令人振奮和向往的藝術魅力,這是盛唐邊塞詩的特點。這首詩被人們傳誦了千百年。
關於作者:
王翰:玉子,晉陽(今山西太原)人。宗瑞景雲元年(710),進士。玄宗做官時,被貶為道州司馬,死在貶謫之地。大膽性愛,喜歡玩喝酒,會作詞。唱歌跳舞。《全唐詩》收錄其詩壹卷。尤其是《涼州詞》流傳甚廣。
唐代七絕多為樂府詞,涼州詞是其中之壹。根據涼州(今甘肅河西、隴右)地方音樂曲調演唱。《新唐書》曰:“天寶樂調皆以邊地命名,如涼州、益州、贛州。”這首詩有濃厚的地方色彩。從標題上看,涼州屬於西北邊陲;從內容上看,酒是當時西域的特產,夜光杯是西域傳入的,琵琶是西域產的。這些都與西北邊塞的風俗有關。這首七絕是壹首優美的邊塞詩。邊塞詩,如果基於對戰爭的態度。可以分為歌頌戰爭和揭露戰爭兩大類。這首詩所寫的戰爭的性質和背景已經無法考證,但從詩人感情的脈動來看,無疑是壹首反戰詩。但並沒有正面描述戰爭,而是通過戰前飲酒來表達厭倦戰爭的士兵的哀思。筆很隱蔽,很曲折。
第壹句顏色鮮艷,故意吹噓酒席之美:亮閃閃的酒杯裏裝著葡萄和葡萄酒,士兵們聚在壹起準備喝酒。寫到這裏,我突然受到了挫折:“我想喝酒”卻又忍不住“琵琶馬上催我”。這種句式的妙處在於,它突然引出了文本和意義的轉折。隨即,樂隊演奏琵琶催人出發,極大地改變了士兵們的情緒,從熱鬧舒適的飲酒環境被逼到緊張熱烈的戰前氣氛中。我好像不能再喝了!但是,“醉在沙裏笑不出來。”第三句話的意思又變了,告訴我們,軍令如山,但卻是催者催己,是飲者自飲,他已下定決心“壹醉方休”。詩人似乎在替戰士們傾吐心聲:誰在乎?雖然出發在即,但我們還是喝酒,喝醉了。妳不會嘲笑這種狂飲吧?“不要笑”這個詞是在挫敗中被挑起的,由此引出了全詩中最悲傷最果斷的壹句話。這就是結局“古代有多少人打過仗?”這種詰問句誇大了戰爭的殘酷後果,揭示了普遍性,深化了詩歌的主題。顯然,這裏被指責的不僅僅是這次士兵們面對的戰鬥,而是所有統治階級為了自己的利益而發動的驅使千千成千上萬士兵死亡的“古老”戰爭!全詩抒發了反戰的悲涼,揭示了戰後以來生還者寥寥無幾的悲慘事實,卻以豪邁曠達的筆觸表現了壹種死亡的悲壯情緒,通過這種看似豪邁曠達的胸懷,讓人更加感受到軍人心中的悲涼與幻滅。《唐詩別集》說這首詩“故作豪放,實則悲極。”可以說是深得作者歡心。這首詩確實揭示了當代理論家所批判的負面情緒,但在那個時代,那個殘酷的環境下,士兵和詩人只能對邊庭無休止的戰鬥產生這種悲涼的情緒,對此我們不必苛求。
希望我的回答能幫到妳_