當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《亂腳羊》的原文與翻譯

《亂腳羊》的原文與翻譯

《亂腳洋》原文和譯文如下:

原文:

《洛基海洋》文天祥。

海山仙國,相逢送孤檐。

萬象繪,千崖玉圈。

風搖春波柔,礁激暮潮。

東南雲密布,龍騰藍天。

翻譯:

象山亂角洋是壹個仙境般的地方。我偶然來到這裏,在壹艘孤獨的船上遇見了它。這裏的壹切都像是畫成了壹幅美妙的畫卷,成千上萬的摩崖石刻像碧玉壹樣矗立在大海中。春風初漲,海隨浪漲;傍晚漲潮,沖擊著海裏的巖石,攪起壯麗的景觀。遙望東南,此刻那裏雲層密布,相信不久之後,龍就會在空中飛翔,在藍天之上遨遊。

關於作者:

文天祥,本名宋瑞,字文山,號伏秀道士,江西吉州廬陵人,政治家、文學家、愛國詩人,宋末著名的抗元大臣,與盧秀福、張士傑並稱“宋末三傑”。文天祥雖熱心報國,但皇帝昏庸,奸臣當道,不能重用。1274年,臨安告急,文天祥耗盡所有家財組織起義軍,急攻臨安,難敵。謝皇後堅持投降,派他去和元朝談判,被扣押後逃脫。

繼續領兵討伐袁,戰敗被俘,於1283年死於大都。文天祥在開慶元年被任命為簽書法官。元軍攻打鄂州時,宦官董主張遷都避兵。文天祥上書宋廷,建策建地方防禦,從民兵中選精兵,破例選將領。並請董殺了,此事震動了人心,但他沒有被采納,辭了職,回到了家鄉。