《占城南》原文及譯文如下:
南方的北方有戰爭
作者:佚名
戰城南,死郭北,
妳可以吃野生動物而不用掩埋它們。
叫我吳;來;做客!
如果野死了,我不敢埋葬它。腐肉能逃脫嗎?
水聲激勵,普威無形;
梟騎鬥死,徐仿徨。
梁樓的房間,為什麽朝南?為什麽是北方?
如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?願為忠臣?
想壹個好部長,好部長是真誠的;
早上出門,晚上不要回!
翻譯
城南城北都有戰事,很多人死在野外。
屍體不是埋烏鴉來啄食的。
請代我對烏鴉說:“請在吃掉我們外地來的士兵之前,先為我們默哀!”!";當妳死在野外時,沒有人會埋葬我們。這些屍體怎麽能從妳嘴裏逃出去?
清澈透明的河水源源不斷,茂密的蒲葦草更加茂盛;
好馬都死在了戰鬥中,只有壞馬在戰場上徘徊呻吟。
橋上豎起營壘工事,南北兩岸的民眾將如何溝通?
沒有人收割莊稼。妳吃什麽?就算妳想當忠臣,保家衛國,也實現不了。
我懷念那些精忠報國的好軍人,那些忠誠的軍人真的令人難忘;
他們忙著天亮出去打仗,晚上卻沒能壹起回來!
《占城南》是漢代的壹首樂府詩,屬於“崇歌”,是漢代十八首之壹。這首詩是寫給戰場上陣亡的士兵的。它描寫了戰爭的殘酷,講述了人民只是戰爭受害者的社會現實,表達了人民反對和詛咒戰爭的意誌。
詹城南楊炯的原譯
塞北的路程很長,城南的戰鬥又那麽慘烈。旗幟像鳥的彩色翅膀壹樣飄揚,盔甲反射著魚的銀色鱗片。冷水凍傷了戰馬,恨泰擔心殺死招募者。方寸之心滿陽光,萬裏黃塵滾滾。
占城南楊炯原文:塞北遠,占城南苦。旗幟如鳥翼,鎧甲如魚鱗。冷水傷馬,恨臺愁殺人。壹寸心懂太陽,千裏黑黃。
總體評價:
這首《城南之戰》以招兵買馬的口吻講述了遠征邊塞的生活,卻不再像漢樂府的《城南之戰》那樣恐怖。在對戰爭的敘述中,詩中的主人公流露出驕傲、自信和對勝利充滿希望。這首詩的風格雄渾高昂,充滿了愛國熱情。
第壹副對聯以對話開頭,句子直接指出了戰爭的地點,就像畫家的筆先畫出了長城以外的廣闊背景。句句中肯,正面描寫戰爭,暗藏“城南之戰,北國之亡,野地之亡,不葬死者而食”的壯烈場面。這就像壹聲嘆息般的敘述,充滿艱辛,語言樸實感人。“苦與苦”二字涵蓋全篇,是這首詩的主題。
《漢樂府·占城南》的原文與譯文
李白在占城南
去年的戰爭,桑幹元,今年的戰爭,洋蔥河。
海上洗兵扶浪,天山雪中放草。
長征中,三軍老化。
匈奴靠殺戮耕種,在古代只看到白骨黃沙地。
秦家築城避胡,漢家也有篝火。
篝火在燃燒,沒有時間戰鬥。
在戰場上決壹死戰,戰敗的馬會對天嚎叫。
黑鳶啄人腸,用枯枝飛。
士卒大意,將軍空虛。
但明知士兵是殺人武器,聖人也要用。
翻譯
去年在桑幹元打仗,今年搬到蔥河那邊。
我曾在大海裏洗去武器上的汙穢,也曾在天山草原上放牧疲憊的戰馬。
這些年來,萬裏南征北戰,讓我們三軍將士老於沙場。
妳知道,匈奴人以殺人為生,就像我們種莊稼壹樣。在他們那片田野的曠野上,從古至今只能看到白骨和黃沙。
秦朝建城為胡做準備的地方,漢朝還有篝火在燒。
從古到今,邊疆戰爭連綿不絕,戰火連綿不絕。
戰場死於野戰,敗馬在戰場上向天呻吟。
烏鴉叼著死人的腸子,飛到枯枝上啄食。
士卒的血被野草染紅,將軍們在戰爭中壹無所獲。
要知道,士兵是殺人武器,聖人只有在萬不得已的時候才會使用。
湛城南未知
城南鬥,北國死,野死無葬可吃。
叫我吳;來;做客!
如果野死了,我不敢埋葬它。腐肉能逃脫嗎?
水深刺激,蒲葦無形;
梟騎鬥死,徐仿徨。
梁樓的房間,為什麽朝南?為什麽是北方?
如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?願為忠臣?
想想壹個好部長,壹個好部長是真誠而有思想的:
早上出門,晚上不要回!
翻譯
城南城北都有戰事,很多人死在野外。屍體不是埋了烏鴉來啄食的。
請代我對烏鴉說:“請在吃掉我們外地來的士兵之前,先為我們默哀!”!
當妳死在野外時,沒有人會埋葬我們。這些屍體怎麽能從妳嘴裏逃出去?"
清澈透明的河水不斷流淌,茂密的蒲葦草更加茂盛。
好馬都死在了戰鬥中,只有壞馬在戰場上徘徊呻吟。
橋上豎起營壘工事,南北兩岸的民眾將如何溝通?
沒有人收割莊稼。妳吃什麽?做忠臣,保家衛國是不可能的!
我懷念那些忠於國家的好軍人,那些忠誠的軍人真的讓人難忘:
他們忙著天亮出去打仗,晚上沒能壹起回來。
許多人在戰鬥中死亡
從漢代樂府詩來看,作者並不知道城南打仗,城南打仗,北國滅亡,野葬死人是可以食用的。叫我吳;來;做客!如果野死了,我不敢埋葬它。腐肉能逃脫嗎?水深刺激,蒲葦無形;梟騎鬥死,徐仿徨。梁樓的房間,為什麽朝南?為什麽是北方?如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?願為忠臣?思子而作良臣,良臣誠而思之:晨出而攻,夜不歸!作品欣賞這首詩是《漢歌》十八首之壹,是悼念陣亡將士,揭露戰爭災難的作品。“鬥在城南,死在國北,野死不可食。”前三句話壹下子把讀者的思想帶入了壹場激烈的戰爭。城南城北,相互理解,意味著城南城北到處都是戰爭,到處都是流血和死亡。"汽車裝錯了輪轂,而且人手不夠."刀光劍影在尖叫。戰後,大地上屍橫遍野,壹群群烏鴉叫著“丫丫”,啄食著這些沒有埋葬的士兵。面對如此慘烈的局面,誰能不驚心動魄?“叫我吳;來做客!死在野外就不要埋了,腐肉還能逃!”唐代詩人陳說,這句話的意思是:“客死以犧牲自己的身體為代價,而我為國捐軀。我雖留了心,卻寂寞忠義,豪氣猶存,食不果腹。”這樣的解讀,似乎把這首詩解讀為忠誠為朝廷服務而死的將士們所唱的贊歌,這大概不符合這首詩的本意。這裏“浩”和“嚎叫”壹樣,都是大聲哭的意思。“做客”是指詩人要求烏鴉在啄食之前為這些悲壯的士兵大聲嚎啕。“殺光他們,拋棄袁野”。詩人的意思是:如果死去的士兵的屍體不能埋葬,腐爛的屍體能逃脫啄食的命運嗎?為什麽不先為他們默哀?“水深則驚心動魄,葦薄則無形”這句話,通過景物的描寫,進壹步渲染了戰場的荒涼悲壯氣氛。清涼的河水在流淌,遼闊的蘆葦在沙沙作響,仿佛在向人們哭訴戰爭的災難。“梟騎鬥死,馬怒吼。”突然,壹匹戰馬長長的嘶嘶聲引起了詩人的註意:它受了重傷,毫無用處,但仍徘徊在死去的戰士身邊,呻吟著,不肯離去。表面上是對戰場場景的客觀描寫,但這些場景都是詩人精心挑選的典型畫面,都寄托著詩人的深情。“梁樓的房間,為什麽向南,為什麽向北?如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?我願做忠臣?”在這裏,我們不僅描述了眼前戰場的景象,也把目光投向了整個社會:戰爭不僅把無數士兵推向了死亡的深淵,也摧毀了整個社會的生產,給人們的生活帶來了深重的災難。詩人憤怒地問:橋上豎起營壘和工事,南北兩岸的人怎麽溝通?勞動生產如何才能正常進行?沒有收成妳吃什麽,國王?士兵餓著肚子又無能為力,怎麽上戰場?在最後四句中,詩人表達了對死去士兵的哀悼。“思良臣,良臣誠也。”意思是:我想念戰死沙場的妳!妳真讓人難忘!“子”和“良辰”在這裏是同位語,指的是那些戰死的士兵。詩人感慨萬千,用“誠”字傾吐內心的悲傷。“早出晚歸。”早上發起攻擊時,妳們都還活著。妳為什麽晚上不回來?該聲明極其令人痛苦,並引起極大的悲痛。最後兩句與開頭的勇士之死遙相呼應,使全詩充滿了濃厚的悲劇氣氛。死者居然在這首詩裏說話了,這是浪漫表達的壹個例子。
《南方之戰》唐璐·趙霖
南方的北方有戰爭
魯·
將軍有壹個紫色的插頭,
冒頓貪烏。
在雁門的北面,
城南安排了翼龍。
弓雕夜間回轉,
鐵騎沈皛_。
應該在白天駐紮,
等待的壹方。
魯詩歌賞析
在唐高宗時代,對突厥、高麗、百濟和吐蕃的邊境發動了許多大大小小的戰爭,許多人在詩歌中用中國事務來表達他們的思想。魯的《城南之戰》,就是通過歌頌漢軍將士討伐匈奴的英勇頑強精神,來表達詩人的愛國熱情和建功立業的願望。全詩豪情萬丈,氣勢磅礴,令人振奮。是壹首格調昂揚的戰歌。
這首詩的第壹對是嚴格的對仗。“將軍出子賽,茅盾貪烏”指出了交戰雙方,介紹了戰爭的地理背景。可汗,能征善戰,殺父自立,滅東胡,逐月扶持,攻克定陵,入侵秦河南省,勢力強大。西漢初年時不時進壹步南侵,嚴重影響了西漢王朝。在這裏,“將軍”與“冒頓”對峙。冒頓既然如此勇猛,“將軍”自然非同壹般。這裏為接下來的激戰做鋪墊。“黑貪”和“紫塞”是相對的,表示身在異國。“紫塞”是古代對長城的習慣稱呼。
紫色,象征高貴、莊重、不可侵犯,與烏克蘭相對。
“武”字之後的“貪”字更容易讓人產生輕蔑的感覺。
詩歌巧妙地利用人們頭腦中對詞的形、義、色的刻板印象,營造出壹種邪不壓正的氣勢,既為下文做了鋪墊,又顯示了必勝的信心。
照顧第壹句,指出“將軍有紫塞”的原因。敵人如此猖狂,漢軍奮起反抗是理所當然的。下壹句“城南翼龍”這句話也落地了。
不僅正面迎擊,還從左到右包圍。兩翼的戰鬥已經到了“龍城之南”——奪敵巢。足見我軍強大,英勇抗擊外敵的英雄氣概溢於言表。
“刻弓夜轉,鐵騎知參_”進壹步描述了抗敵戰士的戰鬥生活。他們在等待黑夜,早晨從不離開馬鞍,準備躍進,追到北方。比起《等妳枕邊人》,“夜抱玉鞍”的描寫新穎大膽。“萬轉”和“申_”既恰如其分地表現了前方將士緊張而平靜的心情,又充滿了必勝的信心。
“妳要待在白天,等待戰鬥的壹方”是流傳千古的名句。
雖然這首詩沒有說明對抗是從什麽時候開始的,但這壹天即將結束,戰鬥仍在激烈地進行。戰士們等待著決戰的勝利,於是他們發自內心地呼喚:太陽!請留下來,讓我們與敵人戰鬥!日出日落是不可改變的自然規律。“留在白天”的號召看似荒誕,近乎瘋狂,實則生動展現了軍人高昂的鬥誌。這是“安得長繩系天”詩的變化。結尾“戰鬥壹方很激烈”這幾個字並沒有直接說戰爭的勝負,但是很清楚誰勝誰負,因為第二聯已經表明翼龍已經直奔敵人的老巢——城南。
這是壹部把樂府切割成法律的傑作。賀商《酒園詩》曰:“節頗似楊。”陳只在竹林問答中說:“六朝有唐,四傑之力也在。中間只有陸聖之通達豐騷古,三子不及。
潁川的‘恥於魯’不是壹句空話。"