作者:姚大鵬
時代:現代
就像地球的引力壹樣
聚集在壹個未成熟的蘋果上
而蘋果也有自己的懲罰。
它的味道由甜變酸。
包含對我們的敵意。
它圓圓的體形。
已經讓位於我的花言巧語。
以及味覺神經對味覺的貪婪。
向想解剖它的人屈服。
改變長期以來的寫作習慣
為什麽每晚吃壹個而不是壹堆?
盤起來的時候,桌面壓著我的舌頭。
墻壁都在靜靜的握著刀,就等著我說出來。
這個蘋果裏的“甜不甜”這個詞。
實際上,我只是想把它還給那棵樹。
根據牛頓的濃度理論
誰命中其命運,誰就是誰。
來證明我多年來對文字的忠誠
壹天天疲憊不堪。
每年蘋果仍會從枝頭湧出。
白色的花朵在那裏盛開。
土地比夢想更難。
擊中我們的不是水果。
這是壹個失敗的蘋果。
內部沒有被掏空
面對失敗和壓力。
有很多人死前。
我唯壹想品嘗的。
甚至他只是想舔壹下。
這皮膚上的紅暈
妳知道這有多難嗎?
光明的東西都被叫停了。
我們形而上學的參與
我的胃口太不壹樣了。
我喜歡吃完全幹燥的食物。
當字幹了,後面的神聖通道就出現了。
擴展數據:
文化元素
民間意蘊
道教視蘋果為仙果,這也是北歐神話中青春的果實,希臘神話中愛情的果實。
因為“蘋果”和“死”在吳語區是諧音,所以在吳語區不探視病人時,就送蘋果。
在香港等地,西方的蘋果也被稱為“蛇果”,但這並不是因為它是聖經中蛇引誘夏娃亞當吃的禁果,而是因為蘋果從外國進口時,有人聽到外國人稱贊蘋果好吃,誤以為是蘋果的外文名,所以稱之為“有利之地蛇果”,以下簡稱“蛇果”。
在日語中,這種蘋果被稱為“Ringo”,在日據時期用日語發音,漢字寫為“Lingling”。繁體臺語叫“PH not ng-kó”,漢字叫“蘋果”。臺灣省因為地處亞熱帶,所以在李山種植蘋果之前都是依賴國外進口。蘋果因此很貴,所以小小年紀吃蘋果就成了奢侈的象征。
因為“蘋果”壹詞與“平”諧音,所以在中國吃蘋果也被解釋為“安全”。在平安夜平安夜吃蘋果也很受歡迎。要明確壹點,這壹招起源於中國,國外沒有這種傳統。
百度百科-蘋果