詩經:壹個安靜的女孩,壹等我在城市的角落。故意躲起來讓我發現,急的抓耳撓腮。?
《詩經·鄭風·出其東門》:出其東門,有女如雲。雖然雲很多,但我想到的是人。
詩經·秦·馮佳·簡:甲戌是灰,白露是霜。所謂伊人在水壹方。
唐元真:曾經滄海難為水。永遠的琥珀。
《雨夜給北方友人的字條》唐·李商隱《當* * *剪西窗燭》,詞惟黃昏雨。
《江城子·毛毅正月二十夢》宋蘇軾:十年生死。不要想。難忘。
《雨夜給北方朋友的字條》唐李商隱?
妳問歸期,歸期很難說,巴山夜雨,漫秋池。?
當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。
當妳問及回歸日期時,很難說清楚。巴山壹夜大雨滂沱,秋池滿。
什麽時候回家,* * *剪了西窗的燭花,當面告訴他們,晚雨是什麽樣子。
註:1。寄北:寫詩寄北人。詩人在巴蜀(今四川省),親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深切懷念。2.小君:現代漢語中對對方的尊重等同於“妳”。3.返回日期:指回家的日期。4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北部的交界處。這裏泛指巴蜀地區。5.秋池:秋天的壹個池塘。6.什麽時候:什麽時候?
宋·蘇軾《江記正月二十日夢》
十年生死兩茫茫。不要想。難忘。?千裏之外壹座孤墳,荒涼無處可談。即使相見不相識,也是滿臉塵土,鬢角如霜。夜晚來臨,夢突然回家。?小軒之窗。盛裝打扮。相顧無言,唯有淚千行料斷腸處年年月夜,短松岡。
兩人死了壹輩子,分開了十年,彼此思念卻不知所措,無法相見。我不想錯過自己,但我忘不了。他妻子孤獨的墳墓在千裏之外,沒有地方訴說她心中的悲傷。就算見面,也不應該認識,因為我在東奔西跑,風塵仆仆,冷若冰霜。到了晚上,我突然在壹個模糊的夢裏回到了老家,只看見老婆在小窗前的鏡子前梳妝打扮。兩人面面相覷,千言萬語不知從何說起,唯有相對無言淚落千行。按理說,那座有著明月和小松樹的墳山是我每年思念妻子的地方。
註意事項:
毛毅:公元1075年,即北宋熙寧八年。
十年:指妻子王福去世十年。
想:小姐。“數量”應根據節拍讀為liáng平聲。
千裏:王符安葬的四川眉山和蘇軾任上的山東密州相距甚遠,故稱“千裏”。
孤墳:孟奇《技·辨·五》載張妻孔贈夫詩:“欲知斷腸處,明月照孤墳。”其妻王之墓。
“灰頭土臉”四個字形容年老憔悴。
夢:夢是模糊的,所以雲是夢幻的。