1,原文:
大雪壓松柏,松柏挺拔。妳要知道松樹在融化之前是高貴的,高貴的。
解讀;
厚厚的壹層雪壓在挺拔的松枝上。如果妳想知道這棵松樹有多純多高,妳必須等到樹上厚厚的壹層雪融化了才能看到。
贊賞:
當作者寫宋時,他把它放在壹個惡劣的環境中,壹種近乎緊張的氣氛中。我們看到了雪的暴虐,感受到了宋的反抗。我們好像被壓迫得像松木,又像松木壹樣挺直了腰板。在壓力與堅持的鬥爭中,我們似乎同時經歷了壹次靈魂的清洗,因為在這場鬥爭中,我們表現出了那個時代的激烈熱情和作者令人欽佩的人格力量。
“大雪壓蒼松,蒼松挺拔”是對我們黨和人民、對時代精神的大贊。也許正是作者的個性與時代精神的融合,內外互動,以及* * *在宋慶這個具體隱喻上的投射,才讓這首詩讀來肅然起敬,感人至深。
2.原文:
竹子壹點也不放松,它的根牢牢地嵌在巖石縫裏。經過千百次的折磨和打擊,它依然堅強,無論是東南風,還是冬天的西北風,它都能承受,依然會堅韌挺拔。
解釋:
堅定堅持青山不放松,原本深深紮根在石縫裏。歷經千錘百煉,骨頭依然結實,可以吹東吹西吹南北風。
贊賞:
這首詩是壹首關於竹子的詩。前兩句贊美了植根於破碎巖石中的竹子的內在精神。第二句中的“破巖”突出了竹子生命力的頑強。最後兩句接著寫惡劣的客觀環境磨練和考驗了竹子。這首詩是對人的隱喻,作者通過對巖中強竹的贊美,含蓄地表達了自己永不隨波逐流的高尚思想和情操。
這是壹首用物言誌的詩,也是壹首關於物的詩。這首詩集中表現了竹子堅韌執著的品質,巖竹的堅韌,鐵的剛正不阿,不屈不撓的氣節,不屈不撓的性格。全詩語言樸實,活潑,執著。
3.原文:
窗戶南面有壹棵孤獨的松樹,枝葉如此茂密。微風壹直搖著它的枝條,壹整天都是那麽愜意和愉快。樹影上長滿了綠色的苔蘚,秋天的雲也被染成了綠色。枝葉什麽時候能長到外面的天空,直上千尺才算直立。
解釋:
南面窗外有壹棵孤傲的松樹,枝葉繁茂,層層疊疊。微風總在搖著樹枝,壹天到晚瀟灑的樣子是那麽的愜意。樹蔭下長滿了深綠色的苔蘚,秋雲被它染成了藍色。松樹什麽時候能長得過天,直上千尺是很對的。
贊賞:
第壹副對聯用記敘文的手法,描繪了壹幅松樹蒼勁挺拔,枝葉茂密,昂首於天的景象。詩的開頭說是“孤松”,突出了它的別樣風情。然後我寫了松樹郁郁蔥蔥,生機勃勃,四季常青,塑造了松樹陰郁、古樸、高貴的形象。
“孤松”的側面表現了其瀟灑高貴的品格,表現了詩人不滿足於“孤松”,向往“直上千尺”之勢,表達了詩人剛正不阿的高尚品格,明確了他的遠大理想和遠大抱負。