清朝:秋瑾
不惜花大價錢買寶刀,換貂皮皮草也值得。
壹腔熱血是勤奮和寶貴的,即使灑了也能變成畢濤。
2.清明節酒
宋朝:高祖
南北丘陵多墓田,清明互掃。
紙灰飛成白蝴蝶,淚染成紅杜鵑花。
夕陽西下,狐貍睡在墳前,黑夜回到孩子們對著燈光笑。
只要妳還活著,就盡情享受妳的美酒,盡情陶醉吧,在妳死後的墳墓裏,壹滴也嘗不出來。
3.曲江度酒
唐朝:杜甫
院外,江頭坐不住了,水鏡宮微微轉動。
桃花飄落,黃鳥隨白鳥飛翔。
如果長期沈溺於飲酒,就會被拋棄,懶惰會逆世界而行。
官方的感情就更疏遠了,老板的傷還沒刷到他的衣服。
4.酒店
唐朝:李白
松子棲息金華,平安進入彭海。
這人是古代神仙,羽毛在哪裏?
漂浮而快速流動的電,突然變得光彩奪目。
天地無變,容顏已變。
如果妳拒絕喝酒,妳會被色欲對待。
5.飲酒和裴迪
唐朝:王維
請給妳斟上酒自慰自寬,人情無常如波濤。
相逢老來防備劍,妳卻忽然第壹個笑我。
草綠始終被細雨滋潤,花枝欲展開卻遇春風冷。
世界上的雲不值壹提,不作為壹個高海拔的山林吃。
1.對酒
翻譯
不要吝惜壹大筆錢去買壹把好刀,用貂皮大衣換酒也是英雄行為。
革命者要充分珍惜自己的生命,流血犧牲,做出驚天動地的事業。
贊賞:
第壹句話,從不惜壹千兩黃金買壹把鋒利的寶刀開始。“千足金”是壹個珍貴的金錢物件,但詩人卻毫不憐惜地用它來換取別人認為不值壹文的東西。表明詩人有意加入反帝反封建的鬥爭,甚至不惜以鮮血為代價,表現了詩人性格的大度。第二句與第壹句呼應。詩人願意用珍貴的貂皮和毛皮來換酒,而這些珍貴的東西是毫不猶豫要放棄的。詩人以女性的身份發表這樣的言論,表現了詩人樂於助人,不計較個人得失的豪爽性格。詩的最後兩句,借用周朝忠臣長虹的典故,說明人的生命是非常寶貴的,堅強的血液不能白流。我們應該為崇高的革命事業拋頭顱灑熱血,只有這樣,我們的生命才算沒有白費。同時表達了詩人隨時準備為國捐軀的英雄情懷。全詩鏗鏘有力,擲地有聲,通過酒的感覺表達了革命的豪情,表達了詩人為革命奉獻壹切的決心,充分顯示了詩人的英雄氣概。
2.“清明日來酒”
翻譯
清明這壹天,人們忙著去掃墓,祭掃南山南北。燒過的紙灰像白色的蝴蝶壹樣飛來飛去,悲傷地哭泣,就像布谷鳥壹哭就會吐出血來。黃昏時分,寂靜的墓地壹片荒涼,只有狐貍趴在墳上睡覺。入夜,從墳前歸來的孩子們,在燈光前歡聲笑語。所以人活著就要喝酒,有福了就要享受。人死後,孩子祭奠墳墓的壹滴酒,怎麽可能曾經流向冥界?
做出贊賞的評論
壹首詩的前兩行是遠景,壹個是寫風景的,壹個是寫人的。三言兩語,詩人上前,鏡頭拉近,細節刻畫出風景和人物。頸聯繼承了上面的句子,根據時間的發展繼續寫出詩人的所見所想。綜上所述,聯末詩人算是表達了自己的態度:“人生有酒可飲,壹滴未盡酒泉。”應該說這是文人比較普遍的心理常態,及時吃喝玩樂。
3.曲江度酒
翻譯
我還不想回去。我只想保留壹條流淌的河流和這座被戰爭荒廢的皇家花園。我想多坐壹會兒。即使奢華宮殿的位置隨著時間的流逝變得朦朧難測,我還是想多看桃花如何追逐白楊,如何爭搶著拋棄這個世界。黃鸝和白鷗,競相逃竄。我也是個厭世者,早就沒胃口見皇上了。由於缺乏離群者,我沈湎於酒,以腐米填之。我想隱居在水邊,但我仍然是水邊的國王。現在老了,還是說“我要刷衣服了。”
做出贊賞的評論
前兩聯是曲江風光。“坐在江頭院外”和“坐在江頭”表明詩人長期在江頭。“不”字很講究。如果用“坐回去”,只反映客觀現象,不回去;《坐背》突出了詩人的主觀意誌,他不想回去,表現了他心中的心情。這是為三與四的表達做鋪墊。下面三句話後面是妳坐著的時候看到的。“水鏡宮轉昏”,“宮”與“昏”之間還有壹個“轉”字,突出了景物的變化。與此恰成對比的,是大自然如約而至的春色:“桃花落,黃鳥飛白鳥。”短短壹副對聯,形、神、聲、色、香壹應俱全。“細致”和“同時”兩個字寫得極是,落花輕悄,鳥語歡唱,生動傳神。兩句話烘托了詩人此時的心情:久坐,閑散,無聊,於是關註了花鳥飛舞。最後,他表達了自己的難過:“官感更遠,大哥受傷未刷衣。”這幅對聯上寫著:正因為微官被綁,脫不開身,老板雖然傷心,卻也無可奈何,沒刷衣服就走了。這裏的“滄州很遠”“我還沒刷衣服”與書第壹部分的“狂飲”“懶臨”形成對比,呈現出壹種想進不能進,想退不能退的窘境。
4.酒店
翻譯
赤松生活在金華山,安其生生活在東海蓬萊仙山。
都是古代修仙的神仙。我想知道他們今天是否還在那裏?
人生如夢,如奔跑的閃電,轉瞬即逝,轉眼就是老年。
幾十年來,世界沒有太大的變化,只有人類的面貌發生了變化。
這樣稍縱即逝的人生,誰不為之深深感動?雖然面前擺著壹桌酒宴,但我並不樂意喝酒,也無心舉杯。
做出贊賞的評論
這首詩看似平淡無奇,其實只是遊仙、憂生、飲酒、縱欲的結合。寓意豐富,耐人尋味。總的來說,這首詩是以詩人內心情感流動的變化為結構的。寫的是對古代神仙的向往的情感基調,然後轉為對神仙不再現的失望,對追求神仙的疑惑和失望。然後,從上到下,他轉而擔憂世間的流年,表達了壹種對改變容貌的無奈的失落、沮喪和幻滅感。至此,詩人的情感潮水退到了最低點,到了“山重水復疑無路,柳暗花明又壹村”的境地。這時,詩人突然用超然的筆觸推開,找到了壹種新的方式來面對酒杯的聯想和質疑,表達了“情”的崇高精神追求,從而創造了“另壹個前途光明的村莊”的意境。這就形成了全詩的藝術結構,看似漫不經心,天馬行空,實則井然有序,渾然天成,顯示了詩的“雅”的風格。
5.飲酒和裴迪
翻譯
給妳倒酒,請自慰,人情薄情如浪。
老了要壓劍防備,但第壹貴笑我突然冠彈。
新綠的野草都被細雨滋潤著,但是花兒想開卻在春風冷。
不值壹提,世事稍縱即逝,不如躺在深山裏試著加餐。
做出贊賞的評論
從內容上看,五六句是即時感受,從室內到室外,都是喝酒時看到的。從冰冷的世界裏,人類的感情被顛覆,以顯示世界的無私和萬物的善良,突然呈現出壹種新的境界。被王靜安先生譽為“捉春草之魂”的“細雨濕飄帶”,是詩人用來形容窗外草倒影的顏色;禪宗關於“心”和“物動”的名句,被詩人用來形容眼中的花,哪怕只是單純的“風景詞”,也是上乘之作。而其意蘊在於“全經”與“動”,從揭示到深秘,從象外到象內,天下無不包容;只是看著世界上的蒼蠅,義憤之外,恍然大悟。從構圖上看,格律詩中間的兩句對聯要求虛實結合,三四句寫得寫實,五六句化為空靈,措詞不能重復,以體現“神韻”和“氣象”之美,從禪宗的角度看,佛教徒是“空靜”,仍是“自然”,與光同塵;深究,五六句話似乎與“存在”、“生滅”、“變化”的原理有關;也就是說,“坐以待斃”、“處之泰然”的態度與三四個世俗的“勢利”、“涼薄”形成對比。“人間浮雲”“高睡大吃”後兩句出自禪宗。“怎麽問”有不屑之意,指有壹個人,承三四句,“臥高”承五六句,超凡脫俗。正反面都寫得錯綜復雜,條理分明,布局細致精致。