當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 嚴《玉節行節南律書·春饒序》原文與譯文賞析

嚴《玉節行節南律書·春饒序》原文與譯文賞析

禦街興街南綠樹春嚷原文:街南綠樹春嚷,雪滿春路。樹頂的花五彩繽紛,嫵媚動人,樹下的人是朱虎。北樓閑著,窗簾高,能看到街南的樹。我還是懶,下了幾次雨。晚春,馬踩在青苔上,壹度站在樹蔭下。落花猶在,香屏空。誰知道呢?

玉潔星潔南呂書春饒譯及註釋譯南街綠樹成蔭,春日柳絮多。柳絮像雪壹樣飄滿了通往春天的道路。樹頂上有美麗的雲朵與五顏六色的花朵交織在壹起,樹蔭下有壹個朱紅色的門戶供人居住。懶洋洋地登上北樓,疏散的珠簾卷起,我看到了城南庇護著美女朱虎的樹木。倚著欄桿,我懶得離開,黃昏下了幾場毛毛雨。我記得在晚春的時候,她曾經騎著壹匹馬在苔蘚中徘徊,有壹次在樹蔭深處停下了她的馬。過去還在,華麗的屏幕卻空了。誰知道桃花臉在哪裏?

註1禦街行:詞牌名,又名孤雁。2饒:滿,多。雪:在這裏,它是用來形容白色的柳絮。4休閑:高挑的外表。5疏簾:又稱“踩簾”,指稀疏的竹簾。章雷《夏》有“落疏簾邀月影,喧嘩空。”6 艷叻(y艷叻):我懶得走。7套馬:騎馬飛奔、轉圈。

俞傑興傑男呂淑春饒旭英語翻譯嚴道濟-歌詞的帝國驅動旋律

在主要街道的南面,柳絮飄過綠樹,像雪壹樣落在春天的遠足小徑上。樹上的花是迷人的,雲是輕的,在樹葉下是壹個建立的莊園,有壹個深紅色的大門。從它北面的閣樓,窗簾拉得高高的,可以直接看到主要街道南面的樹木

她慵懶地倚著欄桿,落下幾陣晚雨。在前幾年的晚春,他常常讓他的馬踩著苔蘚休息,在壹棵枝葉茂密的大樹下,他久久地站在那裏。這裏殘花依舊,半掩著秀氣的屏風,熟悉的面孔消失到哪裏去了?

街南綠樹的欣賞與鑒賞。這是壹個單戀詞。唐詩宋詞中對愛情的憧憬、對愛情的憧憬、對人的珍惜的內容是非常豐富的,但大多數情況下都會明確寫出或暗示男女曾經相映成趣,正在或曾經有過美好的時光。這個詞很不壹樣,完全沒有提到他們之間的關系,有意無意的暗示了詞中的主角是暗戀的少年。字首先寫風景,借風景點出時令,借時令畫出內心感受。從飛舞的柳絮和開花可以看出,這是壹個渴望春天,愛上春天的季節。寫完樹,似有意,又似無意。加上“朱虎在樹底”,我渴望的人就在這房子裏,但不知道“朱虎”怎麽寫,就是紅漆大門。

尚缺寫的是春天的美景。在古代,只有王子和英雄可以在原木上塗上紅漆,但隨著禮儀的廢除,普通的大官也可以這樣做。詩人愛上了這條街南大樹下的豪宅裏的壹個女人。面對壹大家子人,他不敢奢望什麽,他興奮激動,但又緊張不安。他不敢說什麽,只能先說樹,再說樹下的人,但他始終不敢透露自己仰慕的對象是誰。於是,他“閑在北樓,蓋著簾子,直走到街南的樹上”。“無所事事”壹詞原意是悠閑,意思是沒有目的地隨心所欲地做。但詩人肯定是有明確的目的,想在北樓看到自己仰慕的女子的身影,卻因為緊張害羞,裝作無所事事,裝作無事可做,卷起竹簾隨意看。他所看到的只是綠樹。假裝爬樓梯看樹,其實是為了看我仰慕的女人,希望她能走出紅漆大門,她婀娜多姿的身影能再次落入眼中。可惜我等了很久,還是得不到我想要的——“我懶得靠。”我幾乎俯過欄桿的每壹寸,但還是看不到她。我不想離開我愛的人,但我又不甘心。

下潭的表達是壹種懷舊的感覺,很多情緒。“無心”二字是懶的意思,“無心去”是懶的離開,其用意與商娟的“閑”字相同。裝懶不離,其實是壹個無法實現的夙願,根本舍不得離開。詩人日復壹日地等待著,從白天到黃昏,從春天的深處到春天的盡頭。“黃雨”不僅表示時間,也表示季節。所謂“雨輕風猛,梅花香綠”,轉眼間,夏天來了。壹直看不到心愛的人的身影,詩人等不下去了。他只是出門,騎上馬,在街上閑逛,希望能得到壹個“相遇”的機會。晚春“青苔上騎馬”這個詞用得好,意思是詩人騎著馬在轉圈,並不是真的要外出公幹。同時,他也表現出不安和徘徊的憂郁心態。等了很久,他還是沒能如願。他幹脆不騎馬了,改成了“呆”,就是呆在原地。然而,他是否最終如願以償,只看到“落花猶在,香屏空空”,人去樓空,正如唐代翠湖之道:“人不知何處去,桃花依舊對春風笑。”正如崔護在這首詩前面寫的:“去年的今天,在這扇門裏,桃花相映。”詩人和他所仰慕的女子,應該是這樣見過壹面或兩面的。整個字沒有透露是否更親密,但完全是單方面的。

這篇文章,用三個不同的場景,慢慢引出詩人對美女的眷戀。詩人沒有把相思、孤獨、辛酸說出來,只是用鮮活的文字來描述記憶中的點點滴滴,感情微妙而強烈。

玉潔星潔南律書春饒旭創作背景此詞作於元豐元年(1077),顏故地重遊,恰逢好友王君去世,見物有異,柳絮紛飛,傷心不已,遂作此詞。詩詞:禦街,南街,綠樹,春天,散漫詩作者:宋顏詩詞分類:春天,寫景,送別,