杜甫
草堂南北全是泉水,鷗群飛進來了。
老太太沒有為客人掃花道,今天只為妳,這柴門還沒有為妳開,今天為妳開。
離城太遠好菜太遠,家底太薄,只有老酒。
我們要不要叫我的老鄰居加入我們?隔著柵欄喊他,把罐子倒幹?。
對書名或背景的註釋
這首充滿濃郁生活氣息的詩,據黃河《杜工部詩史補遺》記載,作於杜甫五十歲上元二年(761)春,成都草堂。這是壹首感傷的編年史詩,表現了詩人淳樸的性格和好客的心情。作者註:《我喜歡崔明甫》說明詩題中的“客”指的是崔明甫。具體情況不得而知。杜甫的母親姓崔。有人認為這位客人可能是他母親姓的親戚。“明府”是唐代對縣令的尊稱。“過”就是互相拜訪,互相拜訪。
句子解決方案
草堂南北全是泉水,鷗群飛進來了。
草堂南北,泉水悠悠,海鷗每日成群。第壹副對聯描寫了草堂的幽靜環境和秀麗景色,指出了季節、地點和環境。“都”字描述的是春江河水泛濫的情況,給人壹種浩瀚無垠的感覺。鷗鳥多疑,如果人有壹顆有機的心,就拒絕接近。在古人的作品中,他們往往是無爭無謀的隱士的伴侶。所以《壹群群海鷗壹天天來》既點出了環境的隱逸,又寫出了詩人遠離塵世,忘卻風土人情的道理;同時也說明親朋好友都已煙消雲散,在寒冷中交友,只見成群的海鷗,不見其他遊人,悠閑的生活難免單調寂寞。“棚”指成都浣花溪畔的草堂。“泉水”指的是浣花溪,流經草堂。
老太太沒有為客人掃花道,今天只為妳,這柴門還沒有為妳開,今天為妳開。
到處都是花草的庭院小路,因為迎客還沒有打掃幹凈;因為妳的到來,茅草做的門今天打開了。對聯由表及裏,由室外景物轉到院中景物,引出“客人”,以與客人交談的語氣增強了對生活的真實感受,表現了詩人迎客的真誠。它的對立面相當巧妙。我的路上滿是花瓣——我為別人掃了,這壹次,是君主掃的,從來沒有為客人開過門。這次是國君開的,上下都是。“客邊掃”,為客人打掃衛生,古人常用掃小路迎客。“蓬門”,小屋的門。
離城太遠好菜太遠,家底太薄,只有老酒。
因為住的地方偏僻,離市場遠,交通不便,買不到更多的菜,酒席也不豐盛。家境貧寒,沒有新酒,只能拿單薄的老酒招待妳。以上是對嘉賓的虛擬描述,以下是對嘉賓的真實描述。作者舍棄其他情節,選擇最能表現賓主情意的生活場景,刻意描繪。主人熱情好客,頻頻勸喝,卻因酒食不足,而不禁感到惋惜。我們仿佛聽到了那種真實而親切的親情傾訴,字裏行間都有壹種和諧的氛圍。“盤溪”,盤子裏的菜。“年”本來是指熟食,這裏泛指蔬菜。“味”,壹種菜叫味,兩種以上叫味。“老醅”,老釀明年的濁酒。“醅”,未經過濾的酒。古人喜飲新酒,詩人為舊日待客致歉。
我們要不要叫我的老鄰居加入我們?隔著柵欄喊他,把罐子倒幹?。
客人會和隔壁老頭喝酒嗎?如果我願意,我會隔著柵欄喊他,壹起喝完這最後幾杯。有了邀請鄰居娛樂的精彩細節,尾聯意外地變了意思。這就讓人想起陶淵明的“過門便多相呼,以酒為慮。”沒有事先的邀請,在誠實簡單的人際關系中,拋棄虛偽和矯飾,是壹種自然的快樂。
評論和解釋
這是壹段整齊流暢的旋律。前兩聯寫的是客人的到來,有空谷腳步的喜悅,後兩聯寫的是待客之道,表現的是村家的真情。文章以“鷗群”開頭,以“鄰翁”結尾。在結構上,作者考慮了空間順序和時間順序。從空間來看,從外到內,從大到小;從時間上看,寫的是歡迎和招待客人的全過程。這種聯系是自然和無縫的。但前兩句講的是日常生活的孤獨,與接待客人的歡樂場景形成對比。這兩句話也有“興”的意思:利用“泉水”和“鷗群”的意象,渲染出壹種有趣的生活氛圍,透露出主人公在客人到來時的喜悅之情。
劉克莊《後村詩話》說:“此戲若有效,則白。”杜甫不可能跨越時空去演後代的元白風格。那麽《客家誌》是從什麽角度、什麽意義上來發揮元白風格的呢?簡而言之,白元風格是指簡單而樸素的詩歌風格。縱觀全詩,語言通順,除“潘翔”、“兼味”、“尊酒”外,其他句子並無大的障礙,尤其是對聯虛詞(“肯和”)和俗語(“虎曲”)的運用,足以判定為“戲效白元體”。此外,在第壹人稱中,詩的表達簡潔流暢,自然親切,與內容相協調,形成壹種歡快飄逸的意境,這壹點確實與杜甫其他律詩不同。難怪劉克莊說是戲劇風格。