辛波斯卡[波蘭
他們都確信
他們都相信。
突然的激情讓他們相遇。
是突如其來的激情讓他們走到了壹起。
這樣的確定是美麗的,
這樣的確定是美麗的,
但是不確定性更美麗。
但無常更美。
因為他們以前從未見過面,所以他們確定
因為他們從未見過面,所以他們很確定。
他們之間什麽都沒有。
互不相幹。
但是從街道,樓梯,走廊傳來的消息-
但是聽聽來自街道、樓梯和走廊的話語-
也許他們已經擦肩而過壹百萬次了?
也許他們擦肩而過壹百萬次了?
我想問問他們
我想問問他們。
如果他們不記得-
不記得了-
面對面的時刻
在旋轉門
在旋轉門裏?
面對面?
或許是人群中喃喃的壹句“對不起”?
還是在人群中喃喃的“對不起”?
聽筒裏夾了壹截“錯號”?
還是聽筒上截獲的突兀的“錯號”?
但我知道答案。
然而,我知道他們的答案。
不,他們不記得了。
是的,他們不記得了。
他們會驚訝地聽到
如果他們知道了,他們會很驚訝的。
多年來,這個機會壹直在玩弄他們。
命運和他們玩了很多年。
還沒完全準備好
它還沒有完全完成,
成為他們的命運,
為他們的命運做準備,
它把他們拉近,又把他們拉開,
命運把他們推得更近,又把他們趕走,
它擋住了他們的路,
擋住他們的路,
忍住笑,
忍住笑
然後跳到壹邊。
那就靠邊站。
有跡象和信號,
有壹些跡象和信號,
即使他們還看不懂。
即使他們還看不懂。
也許三年前
也許三年前。
或者就在上周二
或者就在上周二
壹片樹葉從壹個肩膀飄動到另壹個肩膀?
有沒有壹片葉子飄動著從肩膀到肩膀?
有東西掉了,然後又撿了起來。
東西掉了又撿回來?
誰知道呢,也許那個消失的球
誰知道呢,也許是那個
走進童年的灌木叢?
壹個消失在童年灌木叢裏的球?
有門把手和門鈴
而且事先已經摸過了。
壹個觸摸覆蓋了另壹個
覆蓋層的
事先。
門把手和門鈴。
行李箱檢查完畢並並排放置。
檢查後並排放置的行李箱。
壹天晚上,也許,同壹個夢,
壹天晚上,也許是同壹個夢,
早晨變得朦朧。
早上就變模糊了。
每壹個開始
每壹個開始
畢竟只是續集,
畢竟只是續集,
和事件之書
和壹本充滿情節的書
總是半途而廢。
總是從中間開始。
英語優美的詩歌
壹朵紅紅的玫瑰
啊,我的愛人像壹朵紅紅的玫瑰,
那是六月新長出的,
啊,我的愛人像壹支樂曲,
那是悅耳的曲調(3)。
妳是如此美麗,我美麗的姑娘,
我愛得如此之深,
我將永遠愛妳,親愛的,
直到大海幹涸。
直到四海涸竭,親愛的,
巖石被太陽融化了!
我會永遠愛妳,親愛的,
當生命之沙流淌的時候。
再見了,我唯壹的愛人,
再見了,壹會兒!
我會回來的,我的愛人,
那是壹萬英裏!
翻譯:
我的愛像壹朵紅玫瑰。
哦,我的愛像壹朵紅玫瑰,
六月風開;
哦,我的愛就像壹首甜美的曲子,
和諧地演奏。
我的好姑娘,多美的人啊!
看著我,多麽深沈的愛!
親愛的,我永遠愛妳,
即使海枯石爛,水盡人亡。
即使海洋幹涸,水用盡,
太陽將巖石燒成灰燼,
親愛的,我永遠愛妳,
只要我活著。
保重,我唯壹的愛,
保重,我們離開壹會兒,
但是我必須回來,
甚至千裏到萬裏!
註意事項:
(1)luve:(蘇格蘭方言)愛情,下同。
(2)旋律:旋律
(3)合拍:和諧地
我美麗的姑娘,妳如此美麗,我對妳的愛如此深沈:我的愛就像妳的美麗壹樣深沈。art = arebonie = bonny(或bonnie)=pretty。
(5)仍然:總是
(6)答:所有
(7)岡:(蘇格蘭方言)走
(8)wi\ ':帶
只要生命之沙還在流淌,只要我還活著。金沙指的是古代計時用的沙漏中的沙子;o\'=of。
他們說:再見,再見。
(11)盡管
這首詩在文壇上很有名!
櫻桃色成熟(1)
她的臉上有壹座花園
玫瑰和白百合盛開的地方;
天堂就是那個地方,
其中(5)所有愉快的水果發光;
那裏生長著無人能買到的櫻桃,
直到成熟的櫻桃哭泣。
那些櫻桃確實很好吃
東方明珠的雙排(7),
當她可愛的笑聲顯示,
他們看起來像玫瑰花蕾充滿了雪(8):
然而,無論是貴族還是王子都買不到,
直到櫻桃餅自己哭泣。
她的眼睛像天使壹樣註視著他們(10);
她的眉毛像張開的弓,
威脅寧(11)皺眉殺人
所有用眼睛或手的方法
那些即將到來的神聖的櫻桃(12),
——直到櫻桃成熟自己哭了!
翻譯:
櫻桃熟了
她的臉上有壹個花園。
百合和玫瑰盛開;
那個地方是壹個美妙的天堂,
有各種新鮮水果;
沒人能買到生長在那裏的櫻桃,
除非他們說:“櫻桃熟了!”
櫻桃藏在中間
兩排明亮的珍珠,
每次她笑的時候,
他們就像嘴裏含著雪的玫瑰花蕾;
高貴的王子買不到櫻桃,
除非他們說:“櫻桃熟了!”
她的眼睛就像守護櫻桃的天使,
她的眉毛像弓壹樣豎立著,
她刺耳的皺眉總是警告說:
處決任何試圖偷看或做某事的人,
沒人能接近神聖的櫻桃,
除非他們說:“櫻桃熟了!”
註意事項:
(1)櫻桃熟:指當時倫敦街頭小販的叫賣聲。
(2)花園:用“花園”來比喻壹個英俊少女的臉,暗示她的美麗和聖潔——這也是對人類的美麗和偉大的頌揚。“花園”的意象使人想起《創世紀》中的伊甸園和《雅歌》中的“花園”。見雅歌(4: 12):“壹個花園涉及的是我的妹妹,我的勺子,”我的妹妹,我的新娘,是壹個上鎖的花園。斯潘塞還在第64首詩“愛情詩”中寫道:“來親吻她的嘴唇——我發現如此優雅-/我看到我冶煉了壹個甜蜜的花園。“我吻了她的唇——我得到了這樣壹份禮物-/我仿佛聞到了滿園的花香。
(3)玫瑰和白百合:玫瑰用來形容紅潤的臉頰,白百合用來形容白皙的膚色。
(4)吹:開花,即開花。
(5)其中:其中
(6)櫻桃:指嘴唇。
(7)東方明珠的壹雙排:東方明珠的壹雙排,兩排璀璨的珍珠,指的是潔白的牙齒。東方,意為太陽升起的地方,在這裏有“耀眼”的意思。
(8)白雪覆蓋的玫瑰花蕾:白雪覆蓋的玫瑰花蕾,這裏指的是長滿白牙的紅唇。填充已被填充。
既不…也不:既不…也不
(10)依然:壹直。12-13線,把眼睛比作守護“花園”的天使,把眉毛比作天使手中的弓,寓意人的美好、聖潔、高貴、尊嚴,神聖不可侵犯。
威脅,威脅
愛愛
我愛妳不是因為妳是誰,而是因為和妳在壹起時我是誰。
我愛妳不是因為妳是誰,而是因為和妳在壹起時我是誰。
沒有人值得妳流淚,值得妳這麽做的人不會讓妳哭泣。
沒有人值得妳流淚,值得妳這麽做的人不會讓妳哭泣。
想念壹個人最糟糕的方式就是坐在他身旁,卻知道妳不能擁有他。
想念壹個人最糟糕的方式就是坐在他身旁,卻知道妳不能擁有他。
縱然傷心,也不要愁眉不展,因為妳不知道誰會愛上妳的笑容。
縱然傷心,也不要愁眉不展,因為妳不知道誰會愛上妳的笑容。
對於世界而言,妳是壹個人;但對於某個人,妳是他的整個世界。
對世界而言,妳是壹個人;但對於某個人來說,妳就是全世界。
不要為那些不願在妳身上花費時間的人而浪費妳的時間。
不要為那些不願在妳身上花費時間的人而浪費妳的時間。
愛妳的人如果沒有按妳所希望的方式來愛妳,那並不意味著他們沒有全心全意地愛妳。
僅僅因為某人沒有按妳希望的方式愛妳,並不意味著他們沒有全心全意地愛妳。
不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。
不要擔心,最好的總會在最不經意的時候出現。
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激。
在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人。當我們最終遇到對的人時,我們應該
心存感激。
當妳老的時候-葉芝。
當妳老了,頭發花白,睡意朦朧,
在爐火旁打盹,取下這本書,
慢慢地閱讀,夢想著那溫柔的眼神
妳的眼睛曾經,他們的陰影很深;
多少人愛妳歡樂優雅的時刻,
用或真或假的愛愛著妳的美麗,
但有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,
愛妳衰老的臉上的悲傷;
在發光的壁爐旁彎下腰,
有點悲傷地低語,愛是如何消逝的
在頭頂的群山上踱步
把他的臉藏在群星之中。
威廉·巴特勒·葉芝北部
當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,
在火邊小憩,請記下這首詩,
慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。
回憶他們過去的濃重陰影;
有多少人在妳年輕快樂的時候愛妳,
崇拜妳的美麗,虛偽或真誠,
只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,
愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;
我垂著頭,在紅光火爐旁,
悲傷地低語著愛情的逝去,
在頭頂的山上,它慢慢地走著,
壹張臉藏在壹群星星中間。
水仙花
威廉·華茲華斯
我像雲壹樣孤獨地徘徊
漂浮在高高的山谷和山丘上,
突然,我看到壹群人,
壹群金色的水仙花;
在湖邊,在樹下,
在微風中翩翩起舞。
像閃耀的星星壹樣連續
在銀河中閃爍,
它們綿延不絕
沿著海灣的邊緣:
我壹眼就看到了壹萬個,
在歡快的舞蹈中晃動著他們的頭。
他們旁邊的波浪跳舞,但他們
興高采烈地勝過波光粼粼的波浪:
詩人不能不快樂
在這樣壹個快樂的公司!
凝視——凝視——但很少思考
這個節目給我帶來了多少財富:
常常,當我躺在沙發上
在茫然或沈思的情緒中,
它們閃現在內心眼睛裏
這是孤獨的幸福;
然後我的心充滿了快樂,
與水仙花共舞。
水仙
孫亮譯
壹個人流浪就像壹朵雲,
漂浮在我的山谷有多綠;
我在壹瞬間瞥見了星團,
壹簇簇水仙花是金色的;
在樹蔭下,在湖邊,
微風吹著,舞動著。
仿佛群星閃耀,
沿著銀河閃閃發光;
壹灣碧波的邊緣,
沒完沒了,沒完沒了;
我看到了成千上萬的東西,
與風共舞致富。
蕾絲閃閃發光,
怎麽能和花比呢?
面對這麽好的同伴,
詩人為何不歡喜!
凝視,凝視,流連;
不知道引起長感情;
依靠休息,
沈默,安靜的沈思;
突然,花影閃過我的心頭,
獨處能讓妳著迷;
由衷的喜悅,
與水仙花共舞。