通過描寫人民住宅殘破荒涼的景象,突出了逃難到海邊的人民的無助和困窘的生活,反映了民生疾苦,表現了詩人對遭受災難的人民的深切同情,揭示了詩人的愛國主義精神和關心人民疾苦的精神。
這首詩出自魏晉時期曹植的《梁復興》。
四面八方不同,千裏風雨極。
劇是給邊關的人看的,送的是草。(曹野的壹部作品:草書)
妻子就像動物,行為被森林阻隔。
柴門郁悶的時候,我房間裏狐貍兔子亂飛。
註意事項:
劇:很難。
托付:活下去,活下去。草田:野外,原野。
妻子:妻子和孩子。像動物壹樣:形容極度貧窮落後的非人生活。
停:行動和休息,泛指生活。那裏森林閉塞,山林險要。
柴門:以柴火為門,就是窮日子。這句話感嘆沿海居民區荒涼,人來人往。
項:這裏描寫的是獨居的兔子之類的東西在沿海人家的住所裏跑來跑去,自在極了,就像鳥兒在空中自由飛翔壹樣。
翻譯:
四面八方的氣候不壹樣,千裏之內的風雨形式也不壹樣。海邊的窮人有多難。他們通常住在野外的草屋裏。妻兒活得像牲口壹樣,在險要的大山裏徘徊。簡陋的柴門如此冷清,狐貍兔子在屋內走來走去毫無顧忌。
這首詩描寫了海邊人民的艱苦生活,深刻反映了那個時代人民生活的悲慘景象,表現了作者對勞動人民生活的同情。全詩采用正面描寫和側面對比的手法,使海濱貧民悲慘的生活畫面躍然紙上,簡潔而深刻。