漁歌子張
我愛妳,我愛妳
白鷺在塞塞山前飛翔,
陶瓦裏先生
桃花流水鱖魚肥。
lǜ·蘇西耶
綠帽子,綠衣服,
yǔ·本斯古
斜風細雨不必歸。
作者背景
張(約730-約810)唐代詩人。梓潼出生於婺州金華(今浙江金華)。少年天資聰穎,擅長音樂、書法和繪畫,深受唐肅宗器重。後來隱居江湖,自稱“煙鬼”。他們的作品多以閑散生活為題材,詩歌風格清新自然。
註釋解釋
漁歌子:本來是曲子名,後來人們據此寫詞,就成了詞牌名。
西塞山:在浙江吳興縣的西南部。
鱖魚:即民間所稱的鱖魚,鱗細,淡黃帶褐色條紋,味道鮮美。
妳:壹頂帽子。用竹片和樹葉做成的帽子是用來擋雨的。
大麻纖維:用茅草和棕色大麻制成的防雨衣服。
古詩的現代翻譯
西塞山前白鷺飛高,桃花開,水中鱖魚肥。藍帽綠蓑衣在細雨中徘徊。
名句賞析——“桃花流水鱖魚肥。”
這是壹句歷久彌新的詞,形容西塞山邊的景色:空中有白鷺高飛,山下小溪邊有壹簇簇鮮艷的桃花。小溪裏有鮮嫩肥美的鱖魚,也有溫柔的斜風細雨。多麽生動自然的春景,充滿生機和歡樂。春光裏的男人,戴著帽子,披著蓑衣,沐浴在斜風細雨中,享受著美麗的自然風光,他自己也成了這風景的壹部分。風和雨也很美。古人說“杏花雨濕衣裳,柳風不冷臉”。難怪他想逗留。“不用回”就是不回家,也是棄官隱居,壹去不回。戴笠的人是壹個品德高尚,不願做官的隱士,他自己也是詩人。他熱愛簡單美好的自然,認為這種美好的自然蘊含著他自己對生活的興趣。他想讓自己安靜地溶入這種自然中,才能對自然有如此深厚的感情和眷戀。