當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 德國詩歌的格律

德國詩歌的格律

德國詩歌的格律

壹:詩歌的節奏(der rhythm)

和漢語壹樣,詩歌和其他文學形式的重要區別是切分和分支。通常:

壹首詩被分成幾段(die strophe);

每段被分成幾行(der Vers)。

壹首詩的最小單位是:

Die Silbe,即每個單詞的音節。

如果我們慢慢背誦壹首德語詩,會發現重讀音節和輕讀音節按照壹定的規律交替出現。

這項法律被稱為“der Versmass”或“das Metrum”。

在壹首詩中,構成節奏的最小單位,如輕與重,或輕與重,稱為韻律。

我們先用“z”表示重讀音節,“q”表示輕音節,用“/”區分音步,然後:

Ueber alle Gipfeln有以下步驟:

z q /z q/z q

我們稱重音為“揚”,輕聲為“抑”,那麽上述步驟就是“揚抑”

有四種類型的步驟* * *:

撞擊/q z/

楊壹戈/z q/

升高和抑制情況/z q q/

艾揚格/q z z/

第二,詩歌的押韻形式(das Reimschema)和押韻範疇(die Reimart)。

每行韻文的結尾要押韻(reimen vt),每行韻文的最後壹個字要按照壹定的格式采用相同的結尾。

韻(der Endreim)相互呼應。以歌德的詩為例:

每壹個給予幫助的人,在艾倫的幫助下,都失去了勇氣;瓦爾代的施韋根。妳好,妳好。

可以看出,它的押韻是:

eln,u,eln,u;

啊,好的,好的,好的

前四行的押韻是:A,B,A,B。

最後四行的押韻是:a,b,b,a。

德語中有三種常見的押韻:

跨韻:a,b,a,b,c,d,c,d等。比如歌德詩的前四行。

雙韻:a,a,b,b,c,c,d,d等。

寶雲:甲、乙、乙、甲、丙、丁、丁、丙等。,如歌德詩的最後四行。

另外,就押韻而言,可以分為:

諧音如:桑>點擊下載巴生

諧音押韻如finden >點擊下載muenden

有時候,除了結尾押韻,詩人還喜歡在詩行中間放壹些韻腳。有兩種類型:

首韻:即兩個或兩個以上的單詞以相同的輔音或音節開頭,如Wind und Welle。

腹韻:單詞中間音節的韻,如Eine starke schwarze Barke。

以上,多看德國詩,會很容易得到印證。

"和我的朋友壹起旅行,

從我的手臂上看到的悲劇。

我沒有抄錯壹封信。

看到壹個靈魂貧乏的魔鬼。

但是語序完全顛倒了。從德國佬變成了德國佬。是不是和祖差不多?

介詞的性質比如gegenueber,entlang可以把名詞放在介詞前面嗎?但是我似乎

我還沒見過這樣的用法。是不是只在詩歌中的“不規則”用法?"

毫無疑問,這涉及到德語詩歌中句子的語序。其實中國古典詩詞中有很多語序。

張的壹個例子。比如:

杜甫詩:‘香稻啄鸚鵡粒,梧桐棲老鳳枝。’是典型的‘語序顛倒’的句子。

其中'香米/鸚鵡'和'梧桐/梧桐'要調,因為香米不能啄也是被啄,梧桐也不能。

會生活,不會被生活。自唐代以來,已有許多學者對這兩首詩進行了評論,但最公認的觀點是關懷為輕。

重音,也就是對應的平調。(註:漢字壹兩個音算平音,相當於輕讀,三四個音相當於口齒不清,相當於

重讀。)

如果根據語義調整詞序,可以改成:

鸚鵡啄香米粒,鳳凰棲老鳳枝。

- | - - - | || - | | - - -

此時,宣判的聲音與和平的聲音都擠在壹端,但是沒有:

香米啄鸚鵡粒,梧桐棲老鳳凰枝。

- | - - - | |- - | | | - -

平而平的時候很好讀。

Gehngut在網上的‘德國花園論壇’上舉的例子很有意思。我們認為重音符號是壹種輕描淡寫的語氣。

用平聲標記,句子的音節分布大致如下:

和她壹起旅行,我不再害怕了,

|- - | | - | - - | -

我再也看不到妳了。

|- - | | | - | - | -

(Teufel的第二個音節往往是弱的[fl],也就是不算音節。)

如果妳把祖放在詞序的前面,就變成了:

和她壹起旅行,我不再害怕了,

|- - | | -| - - | -

我從來沒有見過德國佬。

|- - - | | - | - | -

這時候我們發現,如果以背詩的速度讀句子,讀起來就沒有原文那麽流利了。

但有壹點是肯定的,那就是詩歌的語法,不管是什麽語言,都可能非常‘出格’

看下面幾行:

我的夢想是快樂的,

|| - | - | -

我的尾巴是灰色的,

我也不知道該怎麽做,

|- -| - | - -

眼睛看不清東西。

舍恩是我的愛人,

| - | -| | - | - -

我深愛的妻子多年前去世了,

我和雷恩壹路走來,

|-| - | | - - | -

現在,壹邊慢跑,壹邊幻想。

哈森的旅行和旅行,

| - - | - - | -

慢慢跑,夢見兔子,

冬天的寒風凜冽,

| - - - - | - - | | -

聽著風,在這個冬夜咆哮,

和我的朋友壹起旅行,

| - - | | - - - - | -

我燃燒的喉嚨正在吞咽冰雪,

從我的手臂上看到的悲劇。

| - -| | | - | - | -

讓我把我不幸的靈魂帶給魔鬼。

1:這幾行可以分成兩段:

第壹段的押韻是:abab = grau,sehen,frau,rehen (Reh用復數押韻)

第二段的押韻是:aabb =哈森(Hase也是復數押韻),blasen,kehle,seele。

2.詩歌盡量追求音步的完美,但又不是極端的規範。

每行大約有四個步驟,

聲調步驟主要是揚抑格(即輕強調)來體現悲傷的情緒。

3.句子或詞序:

最後兩行:

和我的朋友壹起旅行,

好像詞省略了。如果加上不同的詞,意思就不壹樣了。這樣做是為了使音步與下壹行相協調。

從我的手臂上看到的悲劇。

在這壹行中,zu被放在Teufel之後,這是為了照顧步驟而改變語序的最典型例子。

4.筆力不足

第五行是:

哈森的旅行和旅行,

壹是與上面第四行意義重復,二是不合拍。這壹行純粹是為了押韻第六行的blasen。

我打賭作者在不得不這樣寫第五行之前就想出了第六行。