唐朝:杜甫
江國千余裏,山城不過百層。
岸風翻晚波,舟雪灑寒光。
很難留下來,危險在增加。
地圖南方出乎意料,變化是鯤鵬。
翻譯:
南方河流眾多,水道1000多條。嶽陽市在巴陵山上,近百層。湖岸風翻起夜浪,船外雪落燈前。
留在異國,有才無用,艱難險阻,剛正不阿。土南的舉動讓人捉摸不透,但鯤鵬的變化是巨大的,它會飛向南方。
擴展數據:
這首詩是杜甫晚年在兵荒馬亂,流離失所的情況下,從湖北早期乘船到嶽陽所作。黃河註:“是大歷三年(768年)深冬之作。”這個時候國家流亡,面臨危險,貧窮,疾病。即便如此,詩人仍不忘報效國家,在危難時刻變得更加強大,永不放棄,永不氣餒,其詩歌意境悲壯。
全詩以宏大的景色和雄心,烘托出豪邁的基調,跌宕起伏,舟楫雪寒,擱淺危難,轉南鯤鵬,意境跌宕起伏,節奏感十足;轉折令人沮喪而有力;場景呼應,渾然壹體。
杜甫,壹個美麗的詞,被稱為少陵夜老,被稱為“杜工部”和“杜少陵”在世界上。他出生於河南省鞏縣(今河南省鞏義市),是唐代偉大的現實主義詩人。杜甫被世人尊為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。杜甫和李白合稱為“杜麗”。