當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 播放王維關於離開堡壘的詩

播放王維關於離開堡壘的詩

“秦時明月,漢時風物”出自唐代詩人王維的詩《塞外(上)》。詩如下:

餡料?壹個是唐?王偉

仍然是秦漢時期的月亮和邊關,敵人和敵人打了壹場持久戰。

如果攻龍城的衛青和飛將軍李廣今天還活著,匈奴人就不準南下陰山花馬了。

詩意:

還是秦漢時期的明月邊關,多少將士萬裏出征不歸。

如果龍城飛將軍衛青今天還在,他不會讓敵人的手踏陰山。

註1

通行證:邊境通行證。

2

未退回:未退回。

但制造:只要。

龍城飛將軍:李廣,漢代名將。這裏指驍勇善戰的將軍。也有人說是指衛青。據《韓偉卿·霍去病傳》記載,元光六年(前129),衛青為將軍,騎著戰車,出谷,到了籠城,斬首數百人。籠城,顏師古註“籠”與“龍”同。飛龍指衛青奇襲龍城。

老師:制造,制造。

呼瑪:指入侵大陸的外國騎兵。

度:完畢。

陰山:位於內蒙古中部,河北北部。

邊塞是樂府中的壹個老話題。是壹首著名的邊塞詩,表達了詩人想當好將軍,早日平息邊塞戰事,讓百姓過上安定生活的願望。這首詩用通俗的語言唱出了蒼勁豁達的主題,氣勢流暢,壹氣呵成。詩人用蒼勁有力的筆觸,對當時的邊塞戰爭生活進行了高度的藝術概括,將寫景、敘事、抒情、議論緊密結合,在詩中熔鑄了豐富復雜的思想感情,使詩的意境蒼勁深遠,既扣人心弦,又耐人尋味。

這是壹首著名的邊塞詩,表達了詩人想當好將軍,盡快平息邊塞戰事,讓百姓過上安定生活的願望。