全文如下:
春夜值千金,花香月陰。
宋管陽臺聲細,蕩院子夜重。
翻譯:
春夜因為短暫而更加珍貴。花兒散發著淡淡的清香,月光在花叢下投下朦朧的影子。陽臺深處,有錢人還在輕歌曼舞,溫柔的歌聲和管樂還不時散落在醉人的夜色中。夜已經很深了,有秋千的院子裏靜悄悄的。
句子註釋
(1)春夜:春夜。也指珍貴的快樂時光。
(2)片刻:比喻短暫的時間。古代用漏壺記錄時間,壹晝夜分為壹百分鐘。
⑶花香:是指花散發出淡淡的香味。月陰:指月光在花叢下投下朦朧的影子。
(4)宋管:指唱歌和演奏音樂。
5]夜色沈沈:形容夜很深。
延伸的信息“春日壹瞬值千金,花好月圓陰”,寫的是春夜的美好和時間的珍貴。春天的夜晚是如此珍貴,因為花兒都散發著醉人的芬芳,月亮也有朦朧的影子之美。這兩首詩構成了因果關系,前壹句是結果,後壹句是因。在這裏,我們不僅寫出了美麗的夜景,也告訴人們時間是多麽寶貴。
全詩清晰深刻。作者在平靜自然的描寫中,含蓄委婉地流露出作者對那些醉醺醺的、夢見死亡的、貪圖享樂的、不遺余力的人的深深譴責。這首詩華麗,含蓄,耐人尋味。尤其是“春日壹瞬值千金”成為了流傳千古的名句。後來,人們經常用它來形容其美麗景色的短暫和珍貴。
參考百度百科-春夜