宋·陸遊
在壹個偏僻的村子裏,我不為自己感到難過,
上思為國守輪臺。
晚上躺著聽風雨,
鐵馬冰川夢。
翻譯
我直挺挺地躺在孤獨荒涼的鄉間,並不覺得難過。
還想著為國守邊。
深夜,我躺在床上,聽見風雨聲。
我迷迷糊糊的夢見自己騎著壹匹鐵甲馬穿過冰封的河流,奔赴北方戰場。
陸遊(1125-1210),越州殷珊(今浙江紹興市)人。南宋愛國詩人。父親盧仔是壹個有愛國思想的知識分子。家庭教育使陸遊從小就樹立了憂國憂民的思想和殺敵報國的誌向。他從小孜孜不倦地學習,十二歲就能寫詩了。他還學習了劍和兵法。二十五歲左右,他從壹個有愛國思想的詩人身上學到了很多,他受益匪淺。從此確定了他詩歌創作的愛國基調。
做出贊賞的評論
這是年近七旬的陸遊在壹個風雨交加的寒夜,支撐著自己衰老的身體,躺在冰冷的被子裏寫的壹首愛國詩。
這首詩的前兩句直接表達了詩人自己的感情。“僵臥”訴說的是詩人的舊情,“孤村”表現的是與世隔絕的狀態,極其“僵”“孤”,何樂而不為“自哀”呢?因為詩人對愛國的熱情已經達到了忘我的程度,他已經不關註個人的健康和生活環境,而是具有“為國家著想,守護車輪平臺”的精神。但是,他不知道,現實是殘酷的,是不以人的意誌為轉移的。他能做的只是“思考”。這兩句集中在“思”字上,表現了詩人矢誌不渝的報國之誌,憂國憂民之心!
後兩句是前兩句的深化,圍繞壹個字“夢”,寫得惟妙惟肖。詩人對國家大事的關心,引出了壹場軍事戰役的夢,以夢的形式再現了他“守輪臺”的野心。《做夢》反映了政治現實的悲哀:詩人想報效國家卻遭到拒絕,不能殺敵,他的護敵情懷只能在夢裏體現。但詩人“壹點也不自憐”,報國殺敵之心卻更加強烈。每天都在想,每天晚上都在做夢。因此,“鐵馬冰川”之夢充分展示了詩人強烈的愛國思想和感情。
我伸開四肢躺在我孤獨寂寞的國家裏,並不為自己的處境感到悲傷,還想著保衛國家的邊疆。——“睡在孤村”壹詞描述了詩人當時的處境:年老、久病、無為。但“不自哀”導致了詩人收復失地的強烈願望。
黑夜將盡,我躺在床上聽著風雨的聲音,在夢中發呆,騎著鐵甲戰馬跨過封凍的河流去北方戰場。——現實化為夢境,自然巧妙,飽含愛國熱情,化為豪邁詩篇。