當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 孤獨的旅行者泰戈爾英文版

孤獨的旅行者泰戈爾英文版

詩歌《孤獨的旅行者》選自泰戈爾作品《吉檀迦利》,泰戈爾中期詩歌創作

詩歌<孤獨的旅人>選自泰戈爾作品《吉檀迦利》,《吉檀迦利》是泰戈爾中期詩歌創作的巔峰,也是最能代表其思想和藝術風格的作品。這本宗教歌詞集是“對上帝的獻祭”。(很多人以為《吉檀迦利》是奉獻的意思,其實是詩的意思。作者的另壹本詩集《奈維迪亞》有奉獻的意思。)風格清新自然,帶有泥土的芬芳。泰戈爾獻給上帝的歌是“生命之歌”。他以輕快歡快的風格唱出了生命的衰敗,現實生活的喜與悲,表達了作者對祖國未來的關切。

孤獨的旅行者

羅賓德拉納特·泰戈爾[印度]泰戈爾

在多雨的七月的陰影裏,邁著秘密的腳步,

在多雨的七月的憂郁中,妳邁出了神秘的步伐。

妳走著,像夜晚壹樣寂靜,躲避著所有的觀察者。

像夜晚壹樣的寂靜躲避著所有的觀察者。

今天早晨已經閉上了眼睛,

現在黎明已經閉上了我的眼睛。

不理會呼嘯的東風不斷的呼喚,

無視呼嘯的東風無情的召喚

永遠不眠的藍天被蒙上了壹層厚厚的面紗。

壹層厚厚的面紗遮住了永遠清醒的藍天。

林地已經停止了他們的歌唱,

歌聲在林中停止了。

每戶人家的門都關著。

家家戶戶都關了門。

妳是這荒涼街道上孤獨的過客。

在孤獨的街道上,妳孤獨的旅行者。

哦,我唯壹的朋友,我最好的愛人,

哦,我唯壹的朋友,我的最愛

我家的門是開著的——不要像夢壹樣經過。

我的門是敞開的——請不要像夢壹樣從我身邊溜走。