當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 演奏詩歌的最長行者

演奏詩歌的最長行者

“袈裟事多”出自南宋詩人楊萬裏《送軲轆行者往德》詩。

來源

送獨輪車去德國——楊萬裏

原文

十年後我該如何學習經典?

袈裟裏的東西比袈裟裏的多。

翻譯

妳虔誠的刺血抄經有什麽結果?十年了,我還是個和尚。

在出家之前,妳認為這個世界是令人討厭和難以忍受的;沒想到出家後,平常的事情比以前多了。

關鍵詞註釋

猴子:乞食的和尚,梵文稱和尚。

出血:刺血。佛教徒以刺血抄經為功德。

怎麽樣:怎麽樣,怎麽樣。

佛教僧侶:源自梵文,原意是佛教僧侶修行的苦修。後世也用來指僧人乞討食物。

袈裟:僧侶穿的袈裟。

作品欣賞

世界上的事情往往會違背最初的願望。和尚出家,本意是遠離塵世,擺脫紅塵。然而,進入空門後,德輪行者辛辛苦苦抄了十年經書,卻始終沒有解脫,煩惱比以前更多。德倫的遭遇深深打動了楊萬裏。他以壹種非常幽默的筆調寫出了佛教空而不空的現象,具有壹定的諷刺意義。不經過認真的推理,也給人透徹的理解。

楊萬裏的詩除了諷刺,也從另壹個角度警示人們,勇於面對現實,逃避,並不是上策。世界上的事情往往不是妳自己能決定的,有時候妳是逃不掉的。我記得壹個小故事:壹個詩人參觀了壹座寺廟,和寺廟裏的和尚進行了壹次非常投機的談話。臨別時,他唱了壹首唐朝的詩“因路過山寺遇僧,偷得半日閑”來表達他的快樂。沒想到和尚說:“妳偷了半天閑,老和尚卻增加了半天忙。”像這樣的和尚,肯定不會“與僧袍有更多的關系。”

對這首詩的解讀壹直不壹致。羅松大京的《和林宇錄》說:“這世上的儒生,半輩子都在想辦法找壹個官。幸運的是,它們是財富和舒適的媒介。他們不關心自己的事情,除非是專門學的,書也是破的。如韓昌黎說‘角之角望短棄’,陳後山說‘壹旦中了吏部選,筆硯盡掃’者甚多,此為未知之事。”認為楊萬裏的詩是勸世人做官後要好好讀書,有新的進步。田明汝城認為楊萬裏揭示了人生的矛盾心理,做官之前想做官,做官之後又想退休。

田汝澄說:“楊廷秀給了我壹本和尚的詩雲...壹些僧侶住在山裏,或試圖煽動它。和尚在方丈面前掛了壹雙草鞋,並寫了詩雲:‘方丈面前掛了草鞋,風尚止步。老和尚的腳從來都不寬,所以可能不會葬在這裏。“愚蠢的是,前壹首詩可以幫助學者擺脫布朗的規則,後壹首詩可以幫助學者擺脫布朗的規則。”這些觀點有助於理解這首詩的豐富含義。

作者簡介

楊萬裏(1127~1206),名挺秀,翟成人。吉水(今江西)人。政治上,楊萬裏主張抗金,主張廉潔。寧宗氏因其背信棄義而辭官退隱,最終悲憤而死,給他追悼壹節。與陸遊、範成大、尤茂齊名,並稱“南宋四大家”。其詩早年學“江西詩派”,後致力於晚唐詩人。50歲以後,他突然意識到自己拋棄了各種流派,向前輩們學習,向自然學習,形成了獨特的“誠體”。詩歌歌頌自然風光,善於捕捉稍縱即逝的細節,即興而作,有新意,語言通俗明了,詼諧幽默,風格清新。還有《翟成紀》。