美麗的雙語英文詩歌第壹部分
約翰·多恩的《跳蚤》
跳蚤約翰·多恩
馬克除了這只跳蚤,馬克在這,
看,這只跳蚤,在咬這裏,
妳否認我的是多麽少;
妳對我的拒絕是多麽微不足道;
先是我,現在是妳,
它先是蟄了我,現在又蟄了妳,
在這只跳蚤身上,我們的兩種血液混合在壹起。
我們的血液溶解在其中;
妳知道這是不能說的
妳知道這是無法形容的。
罪惡,恥辱,或失去童貞,
罪惡,羞恥,失去貞操,
然而這享受在它求愛之前,
沒有經過我們的同意就被享用了,
壹個人的血液由兩個人組成,
吃了我們的血滴,就有了大肚子。
唉,這是我們力所不及的。
這種享受是我們力所不及的。
哦,別走,壹只跳蚤窩裏有三條命,
住手,壹只跳蚤,三條命,
我們幾乎,不僅僅是結婚了。
它的身體不僅僅是我們訂婚的見證。
這只跳蚤是妳和我,還有這個
或者妳和我,
我們的婚床,婚姻殿堂;
我們的婚床,婚姻的殿堂;
盡管父母不情願,而妳,我們相遇了,
父母討厭,妳不願意,我們還是見面,
隱居在這些活生生的黑玉墻中。
然後躲在黑暗的活墻院子裏。
雖然使用使妳容易殺死我,
雖然妳會習慣拍死跳蚤,
不要,自我謀殺,
請不要,它會殺了我,增加妳的自殺。
褻瀆神明,殺三人是三宗罪。
殺死三條生命是褻瀆神明的。
殘酷和突然,妳有嗎
多麽殘忍,妳毫不猶豫。
用無辜的鮮血染紅妳的指甲?
用無辜的血染指甲?
這只跳蚤會犯什麽罪,
它剛吸了妳壹滴血。
除了從妳身上吸取的那壹滴?
罪不至死,不是嗎?
然而妳勝利了,說妳
妳說得像個勝利者。
不要發現妳自己,也不要發現我現在變弱了;
妳我不是因為失血而軟弱;
這是真的;然後學習恐懼是多麽虛假:
的確,擔心只是壹場虛驚:
如此多的榮譽,當妳屈服於我,
接受我的愛,妳的名聲壹點也不會丟。
會浪費,就像這只跳蚤的死亡奪走了妳的生命。
就像跳蚤的死不會要妳的命壹樣。
美麗的雙語英語詩歌第二部分
他不會為我留下,誰會懷疑
他不再等我了。誰能質疑他?豪斯曼
他不會為我留下,誰會懷疑呢?
他不再等我,誰能質疑他?
他不會留下來讓我站著凝視。
他不再盯著我看。
我握著他的手,撕心裂肺,
我和他握手道別,心卻被撕裂。
我花了半輩子的時間在我的道路上。
伴隨著它,我的半輩子。
美麗的雙語英語詩歌第三部分
飲酒歌
酒入口即化,
酒在口中停留,
愛在眼睛裏;
癡情。
這就是我們所知道的真相,
這顆心知道今天的意義,
在我們老死之前。
為什麽要等到老年才惆悵地想?
我把杯子舉到嘴邊,
很難喝上壹杯,
我看著妳,嘆息。
嘆口氣看著妳。
美麗的雙語英語詩歌第四部分
壹次又壹次的愛
時間會
這樣的時刻終將到來:
當興高采烈地
妳很自豪
妳會迎接自己來到自己的家門口,
站在妳的門前,
在妳自己的鏡子裏
照照鏡子,歡迎自己。
每個人都會對著另壹個人微笑,
微笑著歡迎對方,
說,坐在這裏。吃吧。
說,坐在這裏。吃吧。
妳會再次愛上那個曾經是妳自己的陌生人。
妳會再次愛上這個陌生人——原來的自己。
給酒。給面包。把妳的心還給它自己,
斟滿酒,遞過面包,把心還給他。
獻給愛妳壹生的陌生人,
獻給壹生愛妳的陌生人。
妳忽略了另壹個人,
妳因為別人而忽略了他,
用心了解妳的人。
他從心底裏了解妳。
從書架上取下情書,
把那些情書從書架上拿下來,
照片,絕望的筆記,
照片和絕望的筆記,
從鏡子中剝離自己的形象。
從鏡子中抹去某人的形象。
坐下。盡情享受生活。
坐下吧。享受妳的生活。