壹首關於春節的英文詩《春去秋來》,
頭戴乳白色的五月;
在壹群群輕盈的羊群中,
白雲飄過天空;
空中的白蝴蝶;
白色雛菊惡作劇地面;
櫻桃和白梨,
四處撒雪。
關於春節的英文詩歌第二部分吹笛子!
現在是靜音。
鳥兒快樂,
日日夜夜;
夜鶯。
在山谷裏,
天空中的雲雀,
愉快地,
愉快地,愉快地,迎接新的壹年。
今天是詩歌綻放的日子,
當積雲咆哮著掠過天空時,
當小雨召喚春天出現時,
孩子們挑選什麽來填滿房間。
當知更鳥春天回來時,
羅伯特·麥克拉肯。
今天是放飛大膽風箏的日子,
今天是草變綠的日子,是孩子們歡呼的日子。
當春天來臨的時候,
空氣中彌漫著清新。
展現大自然自身的美,
到處鮮花盛開。
樹木開始慢慢發芽。
向溫暖的陽光敞開。
讓鳥兒開始歌唱。
用這些方式觸動我們的心靈。
草開始變綠。
向上推出地面。
大自然正在蘇醒。
發出她美妙的聲音。
關於春節的英語詩歌第5章迎接綠色的太陽。
我跨過海洋。
黎明將整夜敞開大門。
我立刻長出藍色的翅膀。
飛向妳。
樹枝不斷挑起壹陣風。
把它們拋向空中。
為了這面彩色的旗幟。
我放聲歌唱。
妳變身的那個。
就打我胸口。