原文摘錄如下:
久旱之後,我在另壹個國家遇見了壹位老朋友;
新婚之夜,成為第壹次。
白話文解讀:久旱逢甘霖。從家裏出門,無依無靠,突然看到老鄉,老鄉看到老鄉,眼裏含著淚,開心又激動,遇知音。婚禮第壹天,科舉高中,金榜(高中黃榜)有自己的名字。
擴展數據
《神童詩》是宋代王鑄所作。它年幼乖巧,九歲就能寫字,故稱王神童。後人以王鑄的壹些詩為基礎,又加入了其他人的詩,把它編成了《神童詩》。
事實上,傳世神童詩並不全是少年神童的作品,也不全是王鑄壹個人寫的,而是經過了隋唐乃至南北朝詩歌的修改和補充。大部分標題都是單獨添加的。詩都是五言絕句,格律工整,用詞通俗易懂,是適合青少年學習詩歌的範本。
相傳有壹位秀才在鄉試中落榜,回家的路上下著小雨。晚上住酒店的時候,店旁邊的院子裏傳來壹陣陣嗩吶聲和鞭炮聲。原來是鄰院有人要結婚了。
晚上,秀才睡不著。他想起了王鑄的詩“四大幸福”,然後想到了自己的處境和經歷。他給詩加了八個字,變成了:久旱逢甘霖,他鄉故知,債主。新婚之夜-夢想,成為第壹名-同名。這樣的變化,形成鮮明對比的是,王鑄詩中提到的人生四大樂事,變成了壹種空歡喜,悲傷之意躍然紙上,頗令人意外。