當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 八首古詩的原文與翻譯

八首古詩的原文與翻譯

八陣古詩原文及譯文如下:

原文:

八面堡壘

三國時代,妳建立了無與倫比的成就,侵入法妳取得了永久的名聲。

這條河不會分流妳布陣的石頭,永遠後悔妳會滅了吳的不明智。

翻譯:

妳在三國立下赫赫戰功,創造了八陣圖,成就了永久的功名。向東流的河水推不動妳去鋪石頭,妳會後悔自己沒有滅吳。

贊賞:

這是作者初到夔州時寫的壹首紀念諸葛亮的詩。寫於大歷元年(766)。“八陣圖”是指由天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇八種隊形組成的軍事演練和作戰的陣圖。這是諸葛亮的創造,體現了他傑出的軍事才能。

“三國,四分五裂,已被他的偉大所束縛,八面堡建立在他的名望之上”,這兩句話贊美了諸葛亮的豐功偉績。第壹句是從總的方面寫的,說諸葛亮在建立魏蜀吳壹分為三的局面過程中,成就最為突出。當然三國共存的因素很多,諸葛亮協助劉備從無到有建立蜀國基業應該說是重要原因之壹。杜甫高度概括的贊美,客觀地反映了三國時期的歷史真相。

關於作者:

杜甫(712-770),字美,與少陵夜老、杜工部、杜少陵等齊名。是唐代河南鞏縣(河南鄭州鞏義市)壹位偉大的現實主義詩人。杜甫被世人尊為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。杜甫和李白合稱為“杜麗”。杜甫憂國憂民,人格高尚。保存下來的詩歌約1400首,集子為《杜工部集》,其詩歌技巧精湛,在我國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。?