史大祖
做壹個冷酷的騙子,把煙困在柳枝裏,偷千裏催春黃昏。我被太陽迷住了,我想飛,活在悲傷中。驚重粉,蝶留西園,如泥潤,顏歸南浦。最有害的是與風約好,車到不了淩渡路。
望著沈重的江面上的電桿,因為春潮較晚,很難找到官渡。依稀遠峰,淚謝娘眉吳。當岸破而新綠生,是落紅傷悲之地。記日,以梨蓋門,剪燈夜話。
翻譯《羅綺·項勇·余純》
春雨,帶著冷空氣,欺負早開的花,霧氣繚繞,昏昏欲睡的柳樹搖曳,千裏煙雨暗暗催著晚春。整天黑沈沈的,霧蒙蒙的,像是悲傷,想飛又突然停下來。蝴蝶驚訝於自己的翅膀又濕又重,落在了西園。春燕喜歡用潮濕的春泥築巢並四處飛翔。最無奈的是泥濘的道路,阻礙了浪漫男女的約會儀式,讓他們華麗的車輛無法到達淩渡路。就妳所見,這條河有霧。再加上春潮湍急,很難找到官方的渡口。遠處的山都依稀像壹個美女的眼睛和眉毛。在破碎的河岸附近,可以看到綠色的水波在上漲,使片片紅色漂浮在水面上,帶著悲傷向東漂流。我記得那壹天,因為妳,我害怕梨花被吹得遮住院門。就是因為妳,我才和那個美女在西窗下促膝談心。
“羅綺·項勇·余純”劄記
齊:史大祖創作的曲子。
做壹個寒冷的騙子:春天的寒冷阻礙了花朵的開放。
謎團:迷霧。
粉重:蝴蝶身上的花粉被春雨淋濕,飛不起來。
西園:泛指園林。
汽車:用珠寶裝飾的汽車,古代貴族婦女使用。
淩渡:地名,在陜西長安東南,又稱樂遊園景區。
官渡:公共渡口。
謝娘:唐代藝妓的名字,後指歌妓。
《羅綺·項勇·余純》賞析
史大祖擅長寫景詠物。這首獻給春雨的詩《羅綺香》是他的代表作之壹,用詞巧妙,描寫生動,感情深刻。
南宋後期,詩壇出現了兩種不同的寫作傾向。壹種是:他們不細致、不寫實地描寫所詠之物,有時甚至根本不描寫事物的表象,而是盡力寫出所詠之物的“鮮明性格”,通過事物的“鮮明性格”來表現作者的個性和精神。如姜夔《蔔算子》雲:“月上雲重時,鷗往遠行,有枝過西陵,竹暗幽。李詞是的花,但詩人根本沒有寫梅的色、香、貌。而是以西陵的壹棵李子樹為背景,暗示李梅“孤芳自賞”,從而表達作者的氣質和個性。這種摒棄表象而註重品格的寫作傾向,有助於深化作品的意義,但由於其藝術表現的中心是事物的品格,而不是春天的表象,所以很難給讀者壹種春天的、生動的、鮮活的感覺。王國維說,讀這類作品就像“霧裏看花,隔了壹層。”明(《人間花刺》)顯示了這類作品的弱點。
《詠物詩》寫作中的另壹個傾向,對重物形狀的描寫,力求同時像神壹樣。通過對所唱之物的細膩準確的描寫,力求營造出生動傳神的畫面,以力傳達作者的感情。史大祖的《李詞》是李如的。
詩人在最後壹部電影上大筆壹揮,創造了壹個迷霧重重的境界。孟夢的春雨帶來了寒意,摧毀了溫暖的花朵。憂郁的霧氣籠罩著柳樹,天空昏暗陰沈,仿佛是壹場偷偷的春雨。“做壹個冷霸給人壹種觸覺上的感覺;”煙霧困在劉明,給人壹種視覺上的感覺;“偷走了春天的暮色,還巧妙地調動了人的聽覺器官,使人喜歡上了春雨沙沙的腳步聲。從三句話開始,就很不平凡,抓住了春雨的靈魂,讓紙上綿綿的春雨變成了看得見、聽得見的實物。
接下來的兩句“讓陽光普照”,進壹步描述了春雨的獨特之處。最後壹句意思是春雨很細很密,很亂很滿的空間,側重於春雨的靜止狀態;下壹句說春雨忽起忽停,停了又停,壹直停。關鍵的表現是雨的動態。動靜結合,使春雨的形象更加生動,春意盎然。同時用“愁”字來觸景生情,奠定整個詞的情感基調。
以上五句話,緊扣春雨的特點,被作者模仿到了極致美好的地步。很難進壹步描述,於是作者改筆寫了燕子和蝴蝶的動作。蝴蝶翅膀被春雨淋濕了,影響了它展翅飛翔,雲蝶很驚訝。春雨濕潤了泥土,便於燕子銜泥築巢,所以很開心。迷蒙、灰暗、陰郁的春雨畫面,點綴著紫色的燕子和蝴蝶,色彩發生了變化,呈現出壹種淒美的境界。燕子和蝴蝶的作用既烘托了春雨,拓展了詩的境界,又反映了作者孤獨陰郁的心情。
“最阻礙它的,寫春雨對妳約會的影響。”善談風流明,指男女約會。壹輛車,壹輛用黃金裝飾的華麗的車。淩渡,在長安附近,漢武帝宣帝的陵墓就在那裏,附近有許多富裕的家庭,這是指情人見面的地方。春雨綿綿,道路泥濘,心愛的人的車被堵,約會的事成了泡影。
這兩句是因為念經的事情融入閨房的。“關於明黨,還是作者本人好。雨阻止了壹個好的約會,壹輛車很難來,人不見了,我們才能知道悲傷。這兩句話前面要加“悲”字。作者融進了壹個憂郁的雨中場景,通過春雨朦朧的景色,表現了作者思念人的心情,兩個場景融為壹體,是壹個獨特的詞。
在接下來的影片中,作者繼續將詠雨與抒情相結合。第壹部以春雨的描寫為主,蘊含憂郁,第二部以表達關心人的感情為主,依然關著雨。
前三句寫天色漸晚,潮隨雨漲,河水洶湧。筆者站在河邊,遠遠望去,卻見煙霧迷蒙,無邊無際,官渡(官渡)隱於煙雨之中,難覓蹤跡。“也因春潮晚而難覓官渡明,而在西溪滁州,用唐代魏名篇:“春潮帶雨晚來匆匆,無人過舟,自成意境。魏的詩歌通過對雨天景物、無人過田、舟渡本身的描寫,表現出壹種悠然自得的閑趣。史慈傳承兩句話:“最害人者,莫過於他不能約好,車到淩渡明路。”更遠更深的,表現了他的憂郁:陸路不通,他就找水路,官渡卻看不到,焦慮感更強。可想而知。文筆曲折細致,筆法多變。官渡是看不見的,只有遠處的幾座山峰。“且淚謝娘眉吳明,筆凸字。謝娘原是唐代的藝妓,這裏指的是作者懷念的女子。眉毛,指女性眉眼嫵媚。有力的句子擬人化,寓意深刻。壹是生動地寫出了煙雨中山峰的形狀;其次,把遠山比作謝娘(他的情人),可見作者不能因為“雨妨礙了善約”而送走。“第三,感謝母親的寫法含淚,想到對方因為思念自己而傷心哭泣,也是作者的懸念。這種來自《對面來筆》的寫法,變成了壹層壹層的展現作者相思之深。這類似於李商隱的“晨照鏡中見發雲變,暮歌鳴敢月色寒”和杜甫的“遠在福州看月色,獨在明室窗前看”,但層次越來越深,確是極難得的句子。
春雨綿綿,不見人。是什麽傷?“當新綠的生命即將結束時,留下悲傷的是詩人的悲傷。春雨有磁性,滋潤,新綠遍地,花兒卻被破壞了,脫離了枝葉,帶著憂傷隨流水飄走了。言下之意,春雨離人,除了相思別無他途。就像被春雨摧毀的花朵,只有壹條路可走,那就是“帶著悲傷走向光明的未來”。“無奈無以言表。他憂郁的深度讓他覺得自己像壹條向東流的河流。
最後兩句以對往事的回憶結尾,依然離不開下雨的場景。“記得那天的門上掛滿了梨花,用的是李鐘原《憶王孫子》的話:“黃昏時分,雨打梨花,門關著。“半夜剪燈說清楚,就誕生了李商隱《雨夜給北方朋友的筆記》:“西窗剪燭,談晚雨詩句。往事回憶:也是這樣壹個春日,雨打梨花,院門緊閉,我和心愛的女人聚在壹起,剪著鼻煙的膝談。《詩詞》中的兩句意境是作者經歷過的,是記憶的產物。作者靈活運用前人的詩詞,既保持了詠雨思人的初衷,又通過借詞更真實地反映了自己的心境。李商隱的詩是懸疑,是想象未來的壹次重逢,但史大祖卻用它來回憶過去。悼念重逢是過去式,而眼前的他只是壹個人,對沈重的河水和綿綿春雨的失望。通過力的組合運用,形成壹種新的境界,與整個字所要傳達的情感相融。這樣才能達到古人所說的“渾無痕跡”。
看整個字,立意和用詞都很有技巧。沒有壹個字說“雨明”,但每個字都離不開春雨。同時全詞表達悲傷,寫得婉轉深沈。張艷覺得文字不錯;“合縱連橫,用事在壹起,有壹個意義,都在最後。這話有幾分道理。
《春雨2》原文賞析及翻譯當春天來臨的時候,我穿著壹件白色襯裏的外套,但我只想到我不能去的白門城。
有兩個紅樓迎寒,被雨遮掩,壹盞珠簾燈搖著我孤獨的心歸家。
前面漫長的道路將充滿新的艱難,在深夜,短暫的夢的間隔。
哦,給妳發這條信息,這對翡翠耳環!,我在三千裏雲端看壹只孤雁。
做出贊賞的評論
《雨別離》描寫了詩人與戀人重逢時的喜悅,離別後的思念和失戀時的劇烈痛苦。這首詩的開頭,先點明季節,再寫重見故地的心酸,再寫透過雨幕望樓,尋找失落的迷茫,最後只剩下彼此的思念和彼此的夢想。壹步壹步,留戀的感覺就像下不完的雨。詩的意境、情感、語氣、氛圍都非常清晰,優美動人。
在這首詩中,李商隱賦予愛情壹個美麗動人的形象。詩借助天上落下的雨,融入主人公迷茫的心境、模糊的夢境,以及《後天之夜》、《萬裏雲羅》等自然場景,烘托出離別的孤獨和深深的思念,形成了渾然壹體的藝術境界。
“兩座紅樓前寒,被雨隱,壹盞珠屏燈搖我孤心歸途”是對聯,與前壹句中的顏色(紅)和感覺(冷)相比較。紅色本來是溫暖的顏色,雨後卻變冷了;最後壹句,珍珠陪襯本來是明亮的,卻來自燈影前的雨簾幻化,以非常微妙的方式寫出了主角孤獨迷茫的心理狀態。
"漫長的旅程應該是每晚都很悲傷,在深夜,伴隨著短暫的夢的間隔。"他想象著,遠處的那個人,到最後也應該是悲傷的吧?如今彭山已遠,我們只能在夜的短夢裏依稀相見。
最後的對聯“哦,給妳發這條短信,這副翡翠耳環!《我看三千裏雲中的孤雁》也充滿了象征意義。借助自然風光,將“壹書難信”的預感形象化,憂郁的情緒與廣闊的天空融為壹體。這些都成功地展現了主角的生活、境遇、感情,場景、語氣、氛圍讓人久久難忘。這種真摯感人的感情和美麗生動的形象結合在壹起,形成了壹種藝術魅力,在這種藝術魅力面前,人們難免會產生共鳴。
李商隱的愛情詩含蓄優美。他致力於感情和思想的體驗、把握和再現,將心中朦朧的思緒以微妙曲折的方式轉化為恍惚的意象。他善於運用悲傷的情緒、優美的意象和修辭來表達復雜的情緒。在這首詩中,紅樓、襯托珍珠、避雨、燈影等意象,加上壹種迷茫的心情和壹個模糊的夢,使這首詩美麗而幽靜;《夕陽》、《萬裏》之後,離別的孤獨和思念的深刻凸顯。
同時,李商隱的愛情詩內涵極其豐富。它們不僅僅是圍繞著壹種單壹的情感反復吟唱,而是虛擬的和真實的,忽略了壹件事和另壹件事,無論是今天還是過去,壹種情感掩蓋了另壹種情感。不可言說的情感生動豐富,卻只有可理解,難以表達。
全詩借助煙雨,融入主人公迷茫的心境,模糊的夢境,烘托出離別的孤獨和思念的真摯,形成渾然壹體的藝術境界,隱喻了詩人不可言說的情懷,抒發了他的悲涼之情,具有相當的美感。
翻譯和註釋
翻譯
新賽季,我穿著白襯衫躺在床上;幽會的白門無人問津,讓我無比難過。
隔著細雨凝望紅樓,更是淒涼,只好在朦朧的光線中隨細雨如珠簾歸來。
悲傷的黃昏,遙遠的路,我能把我的悲傷放在哪裏?我只能在夢裏遇見妳。
耳環情書準備好了,怎麽送?只望萬裏的天空,那只剛剛飛進來的鴻雁。。
給…作註解
白襯衫:即白上衣,唐人以白襯衫作為休閑的便服。
白門:金陵的別稱,即現在的南京。南朝樂府民歌《楊叛將》雲:“暫離白門,柳暗花明又壹村。樂如沈香,儂如博山爐”,講的是男女相聚。後人常把“白門”稱為男女相會的地方。
紅樓:華麗的建築,泛指女子的住所。
珠箔:珠簾,表示近雨。
深夜:夕陽西下的景象,這裏也包含了黃之老年和老年的含義。
模模糊糊的,形容夢的悲傷和迷茫。
玉簪:是玉做的耳環。在古代,箍、玉簪等飾品常被用作男女之間愛情的信物。印章:指信件。
羅雲:線狀雲,雲聚如網,比喻道路艱難。
創作背景
《防雨》是作者於公元850年(大中學校四年)初來許穆的壹個雨夜所作。題目是《防雨》,但他並沒有直接寫防雨,而是在壹夜的雨中表達了自己的相思之情。也有人說這是詩人在長安居住時對家的記憶,也有人說這是李商隱希望別人提拔他。大多數人認為這是壹首情詩。但是,關於詩人是怎麽想的,人為什麽是這樣,存在很大的爭議。