1,原詩:
聽聽流言蜚語,
豆棚裏雨如絲。
妳應該厭倦了說人類的語言,
愛聽秋墳鬼唱詩。
——王世貞
2.解釋:
這首詩是對蒲松齡《聊齋誌異》的評論。因為蒲松齡寫了個花妖狐妖,都不存在,所以瞎說的大媽就聽了。也就是說,我們就聽他這麽說吧。
豆棚雨如絲,是寫連載故事的地方。豆棚下,人們聽雨,講連載故事解悶。這句話講的是壹個孤獨工作室的故事,人民群眾喜聞樂見。
第三句是評論連載故事的內容,寫花狐怪而不是寫人。我猜他是厭倦了寫人,因為有時候人還不如花狐怪可愛。
愛聽秋墳鬼唱詩是聊齋喜歡鬼狐故事,愛這個題材。
3.展開:
這首詩的最後壹句使用了典故。唐代詩人李賀有句“秋墳鬼吟鮑詩”,用在這裏。
《聊齋誌異》是中國清代著名小說家蒲松齡的壹部文言短篇小說集。《聊齋誌異》的意思是在他的書房裏記錄奇異的故事。《聊齋》是他書房的名字,“誌”是記錄的意思,“怪”是講怪故事的意思。全書短篇小說4,965,438+0篇(《聊齋誌異校會筆記評點)》(朱《聊齋誌異筆記》494篇)。
它們或揭露封建統治的黑暗,或抨擊科舉制度的腐朽,或反抗封建禮教的束縛,具有豐富而深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品是全書最大的,表現出強烈的反封建禮教精神。其中壹些作品通過狐貍與人之間的愛情表現了作者理想中的愛情。