壹首與海有關的英文詩——海中之戀
我必須再次去大海,去孤獨的大海和天空,
我只要求壹艘大船和壹顆星星來指引她,
車輪的踢踏,風的歌唱,白帆的搖動,
海面上的灰霧,灰色的黎明破曉。
我多麽想再次回到大海,
回到孤獨的海天。
我只想獨自駕著那高高的帆船,看著海浪和白帆在風的歌唱中翩翩起舞。
霧和雨充滿了大海,露出了壹絲曙光。
我必須再次下海,因為潮水在湧動
是壹個野性的呼喚,壹個清晰的呼喚,不可否認;
我只要求有風的壹天,白雲飛舞,
飛濺的水花和吹起來的泡沫,還有海鷗的叫聲。
我多麽想再次回到大海。
傾聽奔騰的潮水的呼喊
野性的呼喚如此清晰,我無法拒絕
風在跳舞,浪在濺起,海鷗在哭泣,這是我唯壹的思念。
我必須再次去海邊,去流浪的吉普賽生活,
向著海鷗和鯨魚的方向,那裏的風像壹把磨好的刀;
我所要求的只是從壹個笑著的旅伴那裏聽到壹個快樂的故事,
當漫長的把戲結束時,安靜的睡眠和甜蜜的夢想。
我必須再次回到大海。
像吉普賽人在地平線上遊蕩
像海鷗,像鯨魚,粗心的風就像壹把鋒利的刀。
我只想像遊子壹樣開懷大笑,玩轉人生,讓欺詐在安靜甜蜜的夢裏消散。
與海有關的英文詩:海兩岸春暖花開。
從明天起,我要做壹個幸福的人;
從明天開始,我要做壹個快樂的人;
梳理毛發,劈柴,環遊世界。
梳理毛發,劈柴,環遊世界。
從明天開始,我會關心食物和蔬菜,
從明天開始,我會關心食物和蔬菜,
住在面朝大海的房子裏,春暖花開。
我有壹棟房子,面朝大海,春暖花開。
從明天開始,給我每壹個親愛的人寫信,
從明天開始,我會給我每壹個親愛的人寫信,
告訴他們我的快樂,
告訴他們我的快樂,
幸福的閃電告訴了我什麽,
幸福的閃電告訴我的,
我會把它分發給他們每個人。
我會把它分發給他們每個人。
給每壹條河每壹座山取壹個溫暖的名字。
給每壹條河每壹座山取壹個溫暖的名字。
陌生人,我也會祝妳幸福。
陌生人,我也會給妳我的祝福。
祝妳前程似錦!
祝妳前程似錦!
願妳們有情人終成眷屬!
願妳們有情人終成眷屬!
願妳在人間幸福。
願妳在這個塵世享受幸福!
我也想面朝大海,春暖花開。
我只願面朝大海,春暖花開。
三首與海有關的英文詩:獻給大海的海頌(中英對照)
巴勃羅·聶魯達
這個島周圍是海
但是什麽海
它總是溢出來
那妳說"是"了。不,”然後又是“不”。
“不”,用藍色表示“是”,
在洶湧的海浪中,
又說“不”和“不”。
不可能是靜止的。
它結結巴巴地說:“我的名字叫大海。”
它拍打著巖石,
當他們不相信的時候
撫摸它們,浸泡它們
用吻悶死他們。
七條綠狗的七條綠舌頭,
或者七只綠色的老虎,或者七片綠色的海洋
拍打著它的胸膛,結結巴巴地叫著它的名字。
哦,大海,這是妳的名字。
哦,海洋同誌,不要浪費時間
或者水變得如此不安。
請幫助我們。
我們是貧窮的漁民,
岸上的人。
我們又冷又餓
妳是我們的敵人。
不要打得那麽用力,不要喊得那麽大聲。
打開妳的綠色保險箱。
把銀的禮物放在我們手中。
今天給我們每日的魚。
去海邊
汪洋環抱島嶼。
這是什麽海?
滔滔不絕,
說?什麽事?,然後呢?沒有嗎?壹遍又壹遍的重復?沒有嗎?,它擔心地說?什麽事?,而是咆哮著
復讀?沒有嗎?,
從不靜止。
它氣喘籲籲地說:我的名字叫大海。?巖石不相信,
所以海浪拍打著
打,鈍刮。
叉子用無數個吻撫慰他們。
用七條兇狗、七只白虎、七只汪洋的七條毒舌。
捶胸頓足,吐出它的名字。
哦,大海,我們知道妳的名字。
哦,海同誌,別浪費時間了。
不要徒然悲傷。
幫幫我們。
我們是可憐的漁夫。
妳海岸上的人們
我們又冷又餓。
而妳是我們的對手。
別那麽咄咄逼人,吼得那麽大聲。
打開妳的寶貝寶箱,
賜予我們財富。
給我們今天的收獲。