當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 農民的全文翻譯

農民的全文翻譯

在壹篇* * *中有兩首“為農民的仁愛”的詩,並翻譯了這兩首詩:

壹個

春天播下壹粒種子,秋天就能收獲很多糧食。

沒有壹塊地不耕種,但仍有農民餓死。

其次,

農民們在正午的陽光下除草,汗水從他們身上滴落在秧苗生長的土地上。

誰知道盤子裏的每壹頓飯都是農民辛辛苦苦買來的?

《本傑明農民》原文:

壹個

春天種下壹粒谷子,秋天收獲壹萬粒種子。

四海無閑田,農民照樣餓死。

其次,

除草的時候是中午[6],汗水順著泥土往下滴。

誰知道盤子裏的每壹粒食物都是硬的。

評論單詞和短語:

(1)憐憫。這裏有同情。這兩首詩的順序在不同的版本中有所不同。

⑵小米:壹般指谷類。

③《秋收》:壹部叫《秋成》的作品。子:指谷物顆粒。

(4)四海:指全國。閑置的田地:沒有耕種的田地。

5]裘德:仍然。

[6]谷類:谷類植物的總稱。

(7)飯:壹個是“③”。熟食的通稱。

兩首同情農民的詩簡介:

《為農民兩首詩》是唐代詩人沈李的壹組詩歌。這組詩深刻地反映了封建中國農民的生活狀況。第壹首詩生動地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農民辛辛苦苦獲得豐收,卻兩手空空餓死的現實問題;

第二首描寫了烈日炎炎的中午在農民地裏勞動的情景,概括了農民壹年四季的艱苦勞動生活。最後用壹句貼近含義的格言表達了詩人對農民的真摯同情。

創作背景:

根據唐代樊綱《雲溪友誼》和老唐陸淑《渭川》的記載,可以大致推斷這組詩是沈李於公元799年(唐德宗貞元十五年)所作。

贊賞:

在第壹首詩《悲憫農民》中,作者將豐收的景象與農民辛苦勞作卻甚至餓死的景象進行了對比,深刻地反映了中國古代社會農民悲慘的生存狀況。全詩運用了虛實結合、虛實對比的手法。語言通俗簡潔,音節流暢活潑,大大增強了詩的表現力。

前兩句用“壹粒谷子”和“壹萬粒種子”對比,具體生動地描述了豐收景象,贊美了農民的勞動。第三句繼續深化,向讀者展示了壹幅世界各地肥沃土地的畫卷,反映了富饒而富有成果的景象,歌頌了勞動人民的巨大貢獻和無窮的創造力。第四句突然轉折,“農民還是餓死了”和前三句構成了巨大的轉折,詩的主題變得凝重而痛苦。

根據這首詩的前兩個詞,“同情農民”的第二首廣播歌曲通常被稱為“割莊稼”。詩中描繪了農民在中午烈日下辛勤勞作的場景,表現了農民勞作的艱辛。詩中沒有描寫復雜的農業生產過程和農民勞動的艱辛,而是選取了農民在烈日下揮汗如雨的場景,給人以印象深刻的鏡頭感。“誰知道,每壹粒糧食都是辛苦的”表達了對農民真誠的同情。這兩句話流傳甚廣,婦孺皆知,成為歷代愛惜糧食、尊重勞動的座右銘。

這首詩的語言平實易懂,卻很感人。主要原因是借助形象描述和形象討論來揭示生活中最重要的問題之壹。詳細描述和書寫烈日下農民田間的除草;討論緊緊圍繞著每個人都需要的“盤子裏的中餐”。此外,詩歌是密切相關的和邏輯的。沒有前兩句的描述,後兩句就含糊不清,沒有基礎和力度。反之,如果沒有下面的討論,前面的描述就停留在表面,意義也不會那麽深刻。

詩人還通過虛實結合、前後對比、烘托,增強了詩的表現力。所以,雖然如此通俗易懂,卻沒有單調淺薄的弊端,能讓人常讀常新。詩人也很講究音韻,他采用了壹種不拘壹格的飄逸形式,便於自由表達;另壹方面,也使詩有了與內容相稱的簡約厚重的風格。兩首詩都使用短韻,給人壹種焦慮、壓抑的感覺,增強了詩歌的藝術感染力。

作者簡介

這首詩的作者沈李是唐代著名的政治家,曾在中唐擔任宰相。沈李小時候生活貧困,對下層勞動人民的生活有壹定的理解和同情,所以能夠創作出《同情農民》等關心民生疾苦的作品。