夜深人靜時的想法
唐李白
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?
我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
明亮的月光灑在足夠的紙上,仿佛地上結了壹層霜。那天我忍不住擡頭看著窗外天上的明月,又忍不住低頭想起遠方的故鄉。
擴展數據:
李白《靜夜思》寫於唐玄宗十四年(726年)九月十五日揚州客棧,李白二十六歲。同時還有壹首歌《秋夜旅行》也是在同壹個地方制作的。在壹個星星稀少的夜晚,詩人仰望著天上的明月,想家了。他寫下了這首名詩《靜夜思》,千古傳誦。
《靜夜思》沒有奇特新奇的想象,沒有精致華麗的辭藻,只是用敘事的筆調寫遠方客人的鄉愁。然而,它意味深長,耐人尋味,千百年來如此廣泛地吸引著讀者。從“懷疑”到“擡頭”,從“擡頭”到“低頭”,全詩生動地揭示了詩人的內心活動,生動地勾勒出壹幅月夜思鄉的生動畫面,表達了作者在寂靜的月夜思念家鄉的心情。客人半夜睡不著,做個短夢。
此時庭院寂寥,皎潔的月光透過窗戶打在床上,帶來壹股清冷的秋寒。詩人壹眼望去,模模糊糊,恍惚中,真的好像地上結了壹層白霜;但仔細壹看,周圍的環境告訴他,這不是霜痕,而是月光。
月光不可避免地吸引著他擡頭,壹輪娟娟素靈掛在窗前。秋夜的空間是如此清晰。秋天的月亮特別明亮,但是很冷。對於孤獨而遙遠的旅人來說,最容易觸動他們對秋天的思念,讓人覺得客情蕭條,歲月飛逝。盯著月亮看也是最容易讓人產生遐想,想起家鄉的壹切,想起家裏的親人。想著,想著,頭漸漸低了下去,完全沈浸在冥想中。
前兩句,詩人在異國特定環境中壹時產生的幻覺。壹個離家在外的人,會覺得白天的忙碌可以沖淡自己的悲傷,而夜深人靜的時候,思鄉之情必然會在心中蕩漾。在月夜,尤其是霜凍的秋夜。
“可能已經有霜凍了嗎?”中的“懷疑”壹詞生動地表達了詩人從睡夢中醒來,誤將床前照著的冷月當作地上厚厚的霜。“霜”字用得更好,既描寫了皎潔的月光,又表達了季節的寒冷,也襯托了詩人漂泊他鄉的孤獨與淒涼。
後兩句通過動作表情的刻畫加深了鄉愁。“王”二字照顧了前壹句中的“疑”字,說明詩人由發呆轉為清醒。他眼巴巴地盯著月亮,不禁想到故鄉也在明月之下,自然得出“又沈回去了,我突然想到了家”的結論。
“低頭”這個動作,描繪的是詩人完全陷入沈思。“想”這個字給讀者留下了豐富的想象空間:那個家鄉的老兄弟、親戚朋友,那個家鄉的山山水水、壹草壹木,逝去的歲月,逝去的過往,都是思念。壹個“想”字包含的內容太多了。
就四首詩,寫得清新樸實,清晰如詞。想法細致深刻,脫口而出不著痕跡。內容簡單,但是豐富;內容淺顯易懂,卻又說不盡。詩人沒有說的比已經說的多得多,體現了“自然”和“無工無心”的奇妙局面。
參考資料:
百度百科-靜夜思