擴展數據:
《詩經·木瓜魏國鋒·馮·木瓜》
壹、國風馮偉木瓜。
《鳳木瓜》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。全詩共三章,每章四句。關於這首詩的主題有很多爭議。經過漢人、宋人、清人乃至今天學者的考證和闡釋,文學史上關於這首詩有“美人齊桓公”、“男女相贈相答”、“友人相贈相答”、“朝臣相報”、“諷刺守軍相報”、“諷刺贈賄”、“表達禮尚往來之意”等七種說法。在藝術上,全詩的句子有著極高的重疊度和重復度,具有很強的音樂性。但參差不齊的句式造成了跌宕起伏,達到了聲情並茂的效果,具有濃厚的民歌色彩。
第二,原著。
妳給我木瓜。我會為瓊付錢的。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。
妳要送我壹個桃子,我要回贈瓊瑤。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。
妳給我木頭,我拿瓊九作為回報。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。
第三,白話文翻譯。
妳給我木瓜,我給瓊作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。
妳給我穆韜,我會給瓊瑤作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。
妳給我木裏,我拿瓊九作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。
4.關於單詞的註釋。
把木瓜給我,還給瓊:妳把木瓜給我,我還妳的寶玉石。扔,扔,給,給。舉報,償還。瓊菊,玉名,是壹種古老的裝飾品。後面的“瓊九”和“瓊瑤”是壹樣的。