當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 武陵春春節聯歡晚會原文及註釋

武陵春春節聯歡晚會原文及註釋

《武陵春春晚》是宋代女詞人李清照寫的壹首詩。來看看我給妳整理的《武陵春春晚》原文和筆記吧。歡迎閱讀,僅供參考。

武陵春春晚

宋朝:李清照

風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。物是人非萬物,淚先流。

據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。恐怕船承載不了多少心事。

翻譯

惱人的風雨停了,枝頭的花全落了,只有沾花的塵土散發著淡淡的清香。擡頭壹看,已經很高了,還是不想梳洗。春去夏來,花開花落,古老如初。只有悲傷的人和悲傷的事讓我悲傷。想到這些,我還沒開口就會淚流滿面。

據說雙溪的春色還不錯,我去那裏劃船玩玩。唉,我真的很擔心。我怕雙溪的那壹葉扁舟,承載不了我心中沈甸甸的悲傷!

給…作註解

此詞見於《漱玉詞雜詩》、《草堂雜詩》、《歷代名士詩集》、《文體辨析》、《古今名人詩集》、《詞德》、《小》、《古今女史》、《古今詞叢》、《古今詩余醉》、《古今詩潼關遺事》、《潼關節選》、《名人卷》等以“晚春”為題,《詞學尤體》以“春暮”為題,《詞規》以“春曉”為題,《詞規》以“武陵春二體”為調。趙萬裏《漱玉詞集》曰:“至前壹集草堂詩,如夢,後引此詩,未註作者。玩轉意境,與左立頗為相似。”(案示此首詩為馬洪成化、景居本、陳忠秀、楊上壹卷《草堂詩集》所作,與原文相同),此首詩誤為《古今斷腸詞》第二卷馬洪所作。

“塵埃香”,落花觸地,塵埃也沾染了落花香。青萬樹寫的《花盡》、《詞譜》、《詞律》是《春盡》。

《晚霞》、《花草納粹編》為《晚霞》、《辭譜》、《詞匯》、《詞律》為《日出》。

“物是人非”,東西還在,人也不是以前的樣子了。三國曹丕《詩經·至朝》:“節同而異,事異也。我怎麽工作?”宋·何澍《雨中花》:“人非物,久易斷腸,寶樂歸空。”

《淚先來》、《童貫遺事》、《童貫摘抄》視為“淚”,沈積非《此草堂詩》註:“壹顆珍珠,是壹個錯誤”。《崇禎歷城縣誌》寫為“淚先流”,“語”字誤刪。

《文說》、葉清沈密編《天籟詩選》為“聞道”。《春日尚好》,明成名山編《筱浦》為《春日尚好》。“雙溪”,水的名字,在浙江金華,是唐宋時期的著名景點。有東港、南港兩條河流在金華南部交匯,故名“雙溪”。《浙江通誌·九山川》卷十七,引自《名勝古跡誌》:“雙溪,在金華之南,稱東港、南港。東港發源於東陽縣大盆山,經義烏西行進入縣城,匯入慈溪、白溪、玉泉溪、潭溪、宋馳溪,從巖石下穿過,與南港匯匯合。南港發源於縉雲黃碧山,經永康、義烏,入縣境內,匯入松溪、梅溪,西北繞平山,與東港、市會合,故名。”

“準”,準備,策劃。“我也打算”,我也想並且打算。宋·姜夔《紅唇》:“四橋旁,打算天天和妳過。”辛棄疾《摸魚》:“長門之事,壹時好,壹時誤。”清的《獨木舟》、《歷代名人詞集》、《歷代名人詩》都是“獨木舟”。

“舟”,舟也,見“玉”與“廣韻”。“船”,壹只小船,兩頭尖尖的像螞蚱。《藝文集》卷七月壹南宋《元嘉舉舉註》:“余姚使何贊之作平而順,乘舟使之美而麗。”唐代張《漁父》中的話:“漁臺棕如裘,三三兩兩揚帆”,“溪灣有漁人,船尾歸西天。”宋《金芒·黃鐘宮·漁父詩集》(十五首):“家無名相,葫蘆巴中有青頭。”元稹吳《漁父》寫道:“舟滿勁。江頭余雲半和諧。”

“在”,清萬樹《詞法》:“在”字無論在《詞通》還是在《詞話》中都是壹個對照,也是壹個錯誤。字的前後有不少字,為什麽看出來是個對比?查丹庵寫的,最後壹句也說了,‘有說不完的心事’。沈玄第壹句三句,第三句平平淡淡,尾雲‘忽有新憂’,其‘憂自酒側’之妙哉!案例:“滔滔不絕”壹句見趙《武陵春心風歌》。趙也是名師,有《塔南長短句》。”“動不得”壹句,宋鄭文寶《劉陽詞》:“無論煙雨,我必恨江南。”

做出贊賞的評論

這首《武陵春》是作者中年喪偶後所作,非《我心中的詩》中平凡的永遠所能比擬。此詞借晚春之景,寫出詩人深深的苦悶和悲哀。整個詞充滿了感嘆,語言優美,意境優美,美不勝收。

這首詞繼承了傳統的寫法,采用了第壹人稱敘述者,類似於後來的戲劇。以第壹人稱的口吻和深沈憂郁的旋律,塑造了壹個在孤獨淒涼的擂臺上徘徊的才女形象。

此詞言簡意賅,含蓄蘊藉,足見李清照煉字造句的功力。其中“風塵盡香花”壹句更是登峰造極:既點出前壹場風雨的情景,又畫出落花在雨過天晴後化為塵埃的神韻;既寫了作者雨天不能出門的苦悶,又寫了她惜春傷身的感慨,真是沒完沒了。

這個字從外到內,從外到內,壹步壹步,壹層壹層,上半部分重在形,下半部分重在心。“晚上梳頭累”“想說話先流淚”是對人物外部動作和神態的描述。這裏寫的“晚上梳頭累”是另壹種心境。此時她因為晉人而南下,幾經喪事,誌同道合的丈夫趙明誠早已過世,獨自壹人在金華生活。她眼前看到的是壹年壹度的春色。見物思人,物是人非,她不禁心酸,覺得壹切都完了。所以,她起的早,也懶的梳。“想傾訴的時候眼淚先流”寫得很清楚,也很深刻。這裏李清照寫淚,先以“欲詞”為伏筆,然後淚如泉湧。簡單的五個字,語言看似簡單,但用意卻極其深刻,壹下子傾瀉出難以抑制的悲傷,感人至深。

接下來的部分詞重點挖掘內心感受。首先,她用“文說”、“亦舒”、“唯恐”三組虛詞作為跌宕起伏的契機,壹波三折,感人至深。第壹句“聽說雙溪春光正好”頓時興起,詩人只是流下了眼淚,但當她聽說金華郊區的雙溪春光明媚,遊人如織,她這個平時喜歡遊覽的人,便對旅遊產生了興趣,“打算去劃船”。“春光依舊好”“泛舟”等詞輕松活潑,恰好表現了詩人壹時的喜悅。而“泛舟”前的“野夫”二字更是婉約低沈,說明詩人對旅行的興趣是暫時的,不是很強烈。“輕舟”二字為下面的悲傷打下了很好的基礎和陪襯,後面兩句“只有恐懼”緊接著又是壹陣劇烈的起伏,使感情顯得異常深厚。在這裏,尚坤說“我晚上梳頭很累”和“我想先談談”的理由也得到深刻揭示。

該詞藝術表現的突出特點是巧妙運用各種修辭手法,尤其是比喻。隱喻是詩歌中常見的現象;但是,以壹種新穎的方式使用它是非常困難的。好的比喻往往把精神變成物質,把抽象的感情變成具體的形象,具有創新性和獨特性。在這首詩裏,李清照說:“我怕船載不了多少心事。”用“煩惱”來形容也是壹種誇張的比喻,但她自己造了新詞,而且用得非常自然,不著痕跡。讀者說它自然貼切,是因為它來源於上壹句“輕舟”,“輕舟”來源於“雙溪”,在風景和自然中充滿感情,形成完整的意境。