第壹,非洲詩歌
非洲語是壹種南非語,在17世紀由荷蘭語發展而來,成為南非的官方語言之壹。非洲最初以書面形式出現時,多用於歐洲文學的翻譯出版物,如英國作家斯科特和伯恩斯的作品翻譯。最早的非洲詩歌源於荷蘭詩歌,荷蘭詩歌植根於南非土地。事實上,描寫南非風景的最好的詩歌都是在非洲寫的。後來,非洲詩歌逐漸超越了本土詩歌的局限,獲得了詩歌文學的普遍特征。
非洲最有創造力的詩人是C·L·萊波爾德(1882-1947)。他對自然有著深刻的理解,對人類充滿了同情。南非戰爭後開始寫作(1899-1902)。他的詩表達了南非人民的苦難,但並不局限於苦難的表達,體現了廣闊的人性。當時的壹些年輕詩人批評他的詩在技巧上缺乏藝術性。他的詩雖然不夠藝術,但內涵比青年詩人更豐富、更高尚。他在詩中說,他願意聽草原的歌,牧羊人的歌,聽:
白雲之歌,海之歌,山之歌,
但我不想,永遠不想聽金曲。
早期的非洲詩人經常描寫南非金礦的黑暗面。與萊波爾德相似的詩人是圖恩·範·登·黑弗(1894-1956),他的詩也贊美自然:
草原,荒野,上面廣闊的天空,
地上的草,像奔跑的綿羊,隨風起伏。
吸納貧困農牧民就業的金礦,被詩人視為對田園自然生命價值的否定。
政治對非洲詩歌有明顯的影響。然而,重要的非洲語詩人壹般都是超然於黨派政治鬥爭之外的。c·M·範登小母牛(1902—1957)的《壹百首十四行詩》(1955)內容深刻,形式優美。小母牛是老壹輩的傳統詩人。他是J . D . Du Toit(1877-1953)的門徒。托伊特、揚·薩列爾斯、迪·F·馬勒和萊波爾德是早期非洲詩歌的四大支柱。
20世紀30年代,南非出現了壹個新的詩歌流派。受艾略特和其他歐美詩人的影響,這壹派詩人探索新的形式和主題。他們擺脫了浪漫主義的影響和修辭規範的束縛,將現代世界的“流線型”技術運用到詩歌結構中,註重詩歌語言的語義功能。這種新詩派的主要人物是N·P·範·維克·芬恩。他的詩歌采用優美的現代表現形式,探索新的價值,聞名於世。他的弟弟馮文祥的詩歌也在探索新的價值觀,傾向於回歸古老的普世價值觀。另壹位詩人e·範·黑爾登特別註重語言美。p·布魯姆的詩歌充滿了歐洲色彩和獨特魅力。
W.a .德克勒克,G. A .沃特邁爾,e .艾伯斯,猶太詩人o .基爾希,黑人詩人S. V .帕特森,P. J .菲蘭德和a .斯莫爾等,創作了大量敏銳反映社會和人生的詩歌。克裏格和斯莫爾通過采用南非黑人使用的混合英語-非洲語創造了壹種新的詩歌形式。後來,I·W·範德梅爾維也用這種混合語言創作了壹些精彩動人的詩歌,尤其是壹些深深打動當地黑人心靈的優秀作品。這種反映南非社會底層人民思想感情和風俗習慣的新詩意義重大。
杜立石屬於老壹輩詩人,他的詩歌以優美的傳統格律形式生動地描寫了男性聚居區的生活。他是壹位最明確認同有色人種傳統的南非詩人。艾伯斯是非洲傑出的女詩人。她的詩旋律優美,形式優美。她的詩歌最突出的特點在於她深刻真摯的感情和敏銳精辟的見解。南非詩歌界最閃亮的明星是U .克裏格。克裏格曾經住在地中海沿岸,非常喜歡西班牙文學。然而,他的確是壹位深深紮根於南非的非洲詩人。就像萊波爾德的作品壹樣,克裏格的壹些好句子是無法翻譯成其他語言的。
縱觀歷史,南非的非洲語詩歌已經從早期的地方性詩歌逐漸發展成為可以與現代世界其他語言相媲美的詩歌。
二,英語詩歌
1820年英國人來到南非。早期的英國人忙於殖民和開墾土地,無暇顧及文化生活。他們開始寫詩的時候,作品的內容多屬於對故土的懷念,形式沿襲了英國詩歌的模式。早期南非英語詩人托馬斯·普林格爾(1789—1834)的作品抒情優美,散發著南非土地的氣息。他的詩《沙漠》被英國著名詩人柯勒律治稱贊為“用我們的語言寫的最完美的抒情詩之壹。”
批評家們曾經認為南非的早期英語詩人反對描寫詩,但這並不完全正確。弗朗西斯·凱利·斯萊特(1870—1958)在旅行中表達了他對非洲人的理解。他的另壹首詩《黑人》表達了他對班圖人的同情。亞瑟·希利·克裏普斯(1869—1952)是南非的羅得西亞傳教士。他的詩歌表現了南非土著人生活中的悲傷和美好,表達了他對南非這片土地的感激之情,這片土地“恢復了他的人生抱負”。
南非的英語詩人越來越深刻地認識到,真正的詩歌必須以個人直接的生活經驗為基礎。他們也越來越清楚地認識到,在南非這片不同於英國的土地上寫的詩,是不可能采用和英國詩壹樣的符號和色彩的。同樣,在南非這個多民族社會的生活經歷所產生的社會觀也必然與英國人不同。
瑪麗·莫裏森·韋伯斯特的詩歌代表了南非詩歌從描述性作品到社會作品的轉變。她的詩非常美,可與英國著名女詩人伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧的詩媲美。
另壹位著名的女詩人是阿黛爾·諾德。她的作品深刻地探索了自然的意義和靈感的精神源泉。在形式上,她和大多數南非英語詩人壹樣,非常註意在傳統詩歌和自由詩歌之間取得某種平衡。
這壹類中還有壹些年輕詩人,如羅伊·麥克納布和安東尼·德留斯。德留斯是壹位思維敏銳的詩人。他善於運用現代詩歌技巧,深刻地反映了當代南非的種族問題。這些青年詩人發展了壹種意義深遠的象征風格,超越了傳統詩歌單壹的創作形式。這些新詩人中最傑出的是蓋伊·格雷厄姆斯頓。他是羅茲大學英語系的系主任,曾負責編輯牛津南非詩集。他的詩闡述了南非的種族問題。他也寫詩和戲劇,但成就不如他的抒情詩。種族已經成為新壹代南非英語詩人不可回避的主題。
然而,最重要的南非英語詩人是羅伊·坎貝爾(1902-1957)。他的詩歌自始至終遵循傳統形式,風格雄渾豪放。他在國外生活多年,但他對祖國南非的感情比許多從未離開過祖國的南非人更強烈、更積極。他關於壹個祖魯族女孩的詩充滿了南非風情。他的壹些詩歌反映了他在西班牙的生活經歷。
總之,南非英語詩歌不是簡單地模仿英語詩歌,而是有壹種起源於南非的特殊精神。正因為如此,南非的英語詩歌有壹種南非本土的美。