當我們談到中國的先鋒詩歌時,壹般指的是新生代詩歌,即80年代中後期第三代詩歌運動的代表詩歌,但這是壹個狹義的定義,或者是對那個時期“朦朧詩”之後的不同先鋒詩歌思潮的泛指。但從廣義上講,上述標準在中國當代詩歌史上仍有壹定的語境和模式。
附:意大利新先鋒派詩人:南妮·巴萊斯特裏尼
巴萊斯特裏尼
1935—南尼·巴萊斯特裏尼,新先鋒詩人。他在羅馬和米蘭做過編輯,是“63社”的主要成員之壹。作品機智新穎。他在“電子詩歌”和“計算機詩歌”方面進行了大量的實驗,這是可圈可點的。1963獲得“馬蹄”獎。著有《懸巖》(1961)、《其他過程》(1966)、《實用詩集》(1976)等詩集。
這裏選譯的《照這樣》這首詩是荒誕的,是新先鋒詩歌的典型。詩人把雲比作“涼了的茶壺”,大談“背上的石頭”“肘上的浮石”,故意標新立異。
這樣
這些是結,這些是傷疤,
妳穿上的那些衣服,我們將繼續生活。
瀝青上意想不到季節,雲
它像壹個冷卻的茶壺,有壹張像病人的臉。
藍如餐廳,遠方,
雖然已經九點了,還是準備上班吧。
幾乎結束了,蒸餾罌粟,相信我的眼睛,靠在屋頂上。
俯視著被砍下的松樹頂端,
妳叫錯名字了。向路過的人承諾:
他們幾乎都走了,他們藏著必需品,妳永遠找不到船。
但這是必要的,因為即使我們
沒有環顧四周,我們仍然穿過,那裏。
讓我們看看有沒有補救措施,或者通過那些不確定的地方,那裏
清晰的邊界呈現在我們面前...
未來,天空壹定會改變。因為我可以
突然換個話題,沒幾個人能註意到,滲透到下午的壹些瞬間。
飛濺,仍然很深很深,
還有妳背上的石頭,或者
從被顛覆的結構中逃逸出來的腐蝕性物質——反正沒什麽新鮮的,
肘部的浮石,如果有地方的話。
只能容得下我們壹個人,他幾乎找不到房子。
出口,但妳找到它,如果妳明白我已經等了妳多久。