文藝復興之前,意大利語不是意大利的文學語言。只有在十三世紀,意大利制造
經濟學家剛剛開始用母語寫作,而不是拉丁語、法語或普羅旺斯語。到了20世紀50年代,意大利
意大利詩歌和文學發生了巨大的變化。“溫柔的新身體”(意大利語dolce stillnovo)
英語是甜蜜的新文體,贊美柏拉圖式的愛情,而不是貴族式的宮廷愛情。
)開始崛起,由Guittone d'Arezzo和Guido Guini領銜。
吉多·圭尼澤利。在文藝復興真正開始之前,意大利文學就以詩歌的形式存在了。
發生了巨大的變化。13世紀意大利的文學革命真正為文藝復興奠定了基礎。
意大利諺語創作的作品越來越多。同時,這些作品的創作源泉來自於宗。
基督教轉變為羅馬帝國和古希臘的前基督教時期。當然,這並不意味著這個時期沒有宗教作品。
品,但丁·阿利格伊切裏號戰列艦的《神曲》。
完全體現了中世紀的世界觀。基督教對藝術家和文學作家的影響還是第壹位的。
經典作品的影響只是次要的。
在文藝復興早期,尤其是在意大利,人們非常重視翻譯和學習拉丁語或希臘語。
關於拉丁語的經典著作。這兩種語言的文化在文藝復興時期都備受推崇,因為那只是在文藝復興時期。
它被定義為黑暗時代之後的新時代。然而,文藝復興時期的作家並不滿足於依賴它。
古典作家的榮譽。許多人仍然試圖將偉大的經典方法和風格融入自己的作品中。
在他自己的作品中。人們極力模仿的羅馬作家有西塞羅、賀拉斯、薩理德和維吉爾。
希臘作家有亞裏士多德、荷馬、柏拉圖和蘇格拉底。
文藝復興時期的文學和詩歌受到了科學和哲學發展的巨大影響。被重新定義
弗朗切斯科·彼特拉克,科學和哲學(“學術”)的關鍵人物,也是
作為壹個多才多藝的詩人,他已經發表了幾首重要的詩歌。他用拉丁文寫的最著名的詩
它是關於布匿戰爭的史詩《非洲》,但今天他更廣為流傳的作品是寫於
canzoniere);由意大利諺語寫成;後者是壹首獻給他對勞拉單戀的十四行詩。
詩集。他是用意大利語寫十四行詩的先驅,托馬斯把他的作品翻譯成英語。
托馬斯·懷亞特在英國開創了十四行詩的風格。莎士比亞和無數
其他作家發揚光大。
彼特拉克的弟子喬瓦尼·薄伽丘形成了另壹個學派。他的主要作品
是《十日談》,十個人為了躲避黑死病逃到佛羅倫薩郊區。
他們在那裏度過了十個夜晚,講述了壹百個故事。《十日談》和薄伽丘的其他作品是文藝。
文藝復興時期許多英國作家的創作靈感和源泉,包括喬叟、莎士比亞等。
除了基督教、古典文化和學術,對文藝復興文學的第四個影響是政治。
政治哲學家尼依格羅酒店·馬基雅維利也是壹位重要的意大利作家。他
他最著名的作品是在西方社會廣為人知的《王子》。
以至於“馬基雅維利主義”成了壹個專業術語,指的是《君主論》中提到的追求。
壹種追求個人利益的態度。然而,許多學者認為,馬基雅維利本人並不完全相信書中的策略。
所以馬基雅維利主義在使用上可能是不準確的。但無論如何,“王子”和它的
連同他的文藝復興時期的作品,他仍然是對今天的文學創作有聯系和影響的作品。