當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 從小池看楊萬裏原著的翻譯與賞析

從小池看楊萬裏原著的翻譯與賞析

《小池》是南宋傑出詩人楊萬裏的壹首詩。全詩翻譯賞析如下:

翻譯

春天因為承受不了細細的水流而寂靜,樹蔭因為愛晴天和風的柔軟而映出水面。

嬌嫩的小荷葉剛從水中露出尖尖的壹角,壹只調皮的小蜻蜓早就站在上面了。

作品欣賞

這首詩是壹首清新的小品。壹切都是那麽美好,那麽柔軟,那麽深情。每壹句都詩情畫意,展現美麗的初夏景色,自然質樸,感人肺腑。這首詩描寫了壹個泉眼,壹條涓涓細流,壹池樹木,幾片小荷葉,壹只小蜻蜓,構成了楊萬裏小池古詩的生動畫面,表現了自然界萬物之間親密和諧的關系。開頭的“春光無聲惜涓涓細流,樹陰照水愛柔”幾個字,把讀者帶入壹個小巧、精致、柔和、愉悅的境界,壹股涓涓細流無聲無息地從泉中緩緩流出;夕陽下,池畔的綠樹將濃蔭拋入水中,光影斑駁,清晰可見。

壹個“憐”字,把無情變成了有情,仿佛春天正因為愛情的憐惜,讓它無聲地緩緩流動;壹個“愛”字給了綠樹生命。它似乎喜歡陽光柔和的景色,以水為鏡展示自己的魅力。詩人用三四句話,像壹個聰明的攝影師,用快鏡拍出了壹個有趣的鏡頭:“蕭何只是露出了他的尖角,很久以前就有壹只蜻蜓站在上面。”時間順序還沒到盛夏,荷葉剛從水中露出壹個尖角,壹只小蜻蜓站在上面。壹場“才藝秀”和壹場“早點攤”前後照應,生動地描繪了蜻蜓與荷葉相倚的場景。楊萬裏寫詩提倡師法自然。他對自然風景有濃厚的興趣。他經常用清新活潑的風格和平實的語言來描述他每天看到的平凡風景。他特別善於捕捉景物的特點和轉瞬即逝的變化,形成有趣的畫面,所以他的詩充滿了濃郁的生活氣息。春眼的寂靜是珍惜細水長流,樹陰倒映水面是因為喜歡晴天的溫柔。就在小小的嫩荷花離開它緊緊包裹的葉尖時,可愛的蜻蜓早早地來站在它上面。藝術家朱宣鹹以楊萬裏的《小池》和楊萬裏的《古詩》為藍本,創作了中國畫《小河蔡樓焦健》,生動形象地體現了這種詩意。

來源

蕭遲-楊萬裏

原文

春天的寂靜是因為不願細水長流,倒映在水面上的陰影是喜歡晴天和微風。

嬌嫩的小荷花芽從水中露出壹個尖角,壹只調皮的小蜻蜓立在它的頭上。

關鍵詞註釋

泉水的出口。珍惜:小氣。

閃亮的水:倒映在水中。陽光柔和:晴天柔和的風景。

尖角:出水之初未拉伸的荷葉尖。

頂:頂,頂。為了押韻,“頭”不輕聲讀。

作者簡介

楊萬裏,字庭秀,名誠齋,男,漢族。冀州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤茂、範成大、陸遊並稱為“中興四大詩人”、“南宋四大詩人”。