當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 找人幫我翻譯這首詩。

找人幫我翻譯這首詩。

.....唉,現在的人寫的詩真是...跳得太快...但是我仍然試著翻譯它們...如果有任何錯誤...我先道歉...

時間如水,壹去不復返。匆匆走在時間裏,偶爾回頭看看過去的歲月,很淡。對過去的回憶仍然像鮮花壹樣芬芳,滲進我的心裏。那些在記憶裏的,已經在我的記憶裏了,又何必在乎不能永遠在壹起呢?

我心如桃花。我應該順應自然,隨波逐流。但是我沒有想到劉洋戀愛了,(估計是某某愛上了他),這讓我感到很難過。遠處的斷墻(這是他的心情),我的太陽穴壹夜之間變成了灰色(這是形容他的煩惱)。

如果上帝幫不了我,我哭了怎麽辦?滿眼蒼涼,思緒空虛,痛徹肺腑。運氣不好。這是我的生活。我只能在夢裏努力挽回壹些東西。如果上天能與我結緣,那就像鴛鴦化蝶相忘。讓他和他的愛人化作蝴蝶,忘記彼此。)

秋風秋雨使人瘦,柳葉依依。妳要憐惜這柳枝,但不要噎得啞口無言。晚上的月影是松弛的。

那時候雖然我們都說緣分已盡,但我還是經常在夢裏找妳。雖然這輩子不能再見面,但我們之間的愛情煙雨依然藏在我心裏。