原文:
天黑了。天黑了。妳為什麽不回家?因為魏軍,胡瑋煒為什麽會暴露?
天黑了。天黑了。妳為什麽不回家?微辟之弓,胡瑋煒在泥?
天黑了,天黑了,妳為什麽不回家?如果不是為了養活妳,幹嘛要在露水裏幹活!天黑了,天黑了,妳為什麽不回家?如果不是為了養活妳,為什麽要在泥地裏工作!
做出贊賞的評論
在藝術上,這首詩有兩個特點。壹種是通過提問來強化語言效果。從全詩來看,“衰落,衰落,胡不歸”並不是帶著疑惑提問,而是故意帶著先入為主的想法提問。
飽受統治者的壓迫,詩人日夜在野外勞作,家人回不來了,苦不堪言。他自然要傾吐自己的委屈,但如果直言不諱,就很容易窮盡。采用這種無疑是裝腔作勢、疑神疑鬼的提問形式,使詩看起來感傷,但也引人註目,令人深思。所謂自怨自艾,深而無怨。
二是用韻腳烘托情感氛圍。《* * *》詩共兩章十句,不僅句句押韻,而且每章押韻。因此,全詩結構緊湊,節奏短促,情調迫切,充分表達了勞動者的痛苦和日益增長的拋棄暴政的決心。從這首詩所用的韻來分析,第壹章用的是微韻和魚韻,第二章用的是微韻和侵韻,更適合表達悼念和悲傷的感情。詩人帶著感情的押韻,通過押韻所體現的情感基調,使詩意得到充分的強調。